Translate to
Qualquer chance que tenha para dar o cartão de pena e alerta
Any chance you get to play the worn out pity card
Qualquer oportunidade para me irritar extremamente
Any opportunity to push my buttons hard
Estão ficando velhos, seus pensamentos como "coitado de mim"
It′s getting old, your 'poor me′ thoughts
Acredite em mim, garoto, quando eu digo 'E daí'
Believe me boy when I say 'so what'
Essa repetição de disco quebrado tem que parar
This broken record thing has got to stop
Estou perdendo o interesse em sua conversa de travesseiro
I′m losing interest in your pillow talk
E ooh-ooh-ooh-ooh, não está parecendo bom
And ooh-ooh-ooh-ooh, it′s not looking good
E ooh-ooh-ooh-ooh, eu não estou no clima
And ooh-ooh-ooh-ooh, I'm not in the mood
E ooh-ooh-ooh-ooh, eu não consigo passar
And ooh-ooh-ooh-ooh, I can′t get through
Para você ooh-ooh-ooh-ooh
To you ooh-ooh-ooh-ooh
Você ooh-ooh-ooh-ooh
You ooh-ooh-ooh-ooh
Não seja garotinha sobre o assunto
Don't be a girl about it
Porque eu não disse que sim
′Cause I didn't say yes
Não seja garotinha sobre o assunto
Don′t be a girl about it
Porque eu não fingiria
'Cause I wouldn't pretend
Não seja garotinha sobre o assunto
Don′t be a girl about it
E agora você está reclamando novamente
And now you′re whining again
Não seja garotinha sobre o assunto
Don't be a girl about it
Você é tão garotinha quanto a isso
You′re such a girl about it
Agora você está em pé de guerra porque eu disse que não estamos dando certo
Now you're up in arms because I say we′re not working out
Você quer saber se eu te amei desde o início então vou te dizer
You wonder if I loved you from the start well I tell you what
Eu conheci um cara que mudou meu mundo
I knew a guy who changed my world
E então ele se tornou uma garotinha
And then he grew to a little girl
Essa metamorfose é exagero
This metamorphosis is just too much
Você está atravessando linhas que não posso abandonar
You're crossing lines that I just can′t let go of
E ooh-ooh-ooh-ooh, não está parecendo bom
And ooh-ooh-ooh-ooh, it's not looking good
E ooh-ooh-ooh-ooh, eu não estou no clima
And ooh-ooh-ooh-ooh, I'm not in the mood
E ooh-ooh-ooh-ooh, eu não consigo passar
And ooh-ooh-ooh-ooh, I can′t get through
Para você ooh-ooh-ooh-ooh
To you ooh-ooh-ooh-ooh
Você ooh-ooh-ooh-ooh
You ooh-ooh-ooh-ooh
Não seja garotinha sobre o assunto
Don′t be a girl about it
Porque eu não disse que sim
'Cause I didn′t say yes
Não seja garotinha sobre o assunto
Don't be a girl about it
Porque eu não fingiria
′Cause I wouldn't pretend
Não seja garotinha sobre o assunto
Don′t be a girl about it
E agora você está reclamando novamente
And now you're whining again
Não seja garotinha sobre o assunto
Don't be a girl about it
Você é tão garotinha quanto a isso
You′re such a girl about it
E ooh-ooh-ooh-ooh, estou dormindo com o inimigo oh, oh (oh não)
And ooh-ooh-ooh-ooh, I′m sleeping with the enemy oh, oh (oh no)
E ooh-ooh-ooh-ooh, estou contando ovelhas enquanto você está apaixonado (enquanto você está apaixonado)
And ooh-ooh-ooh-ooh, I'm counting sheep while you′re in love (while you're in love)
Acho que é verdade, o amor pode crescer em direções distintas
I guess it′s true that love can grow in different directions
Eu escolhi a estrada e você escolheu ser uma garotinha
I chose the high road and you chose to be a girl
Sei que você está com raiva de mim agora
I know you're mad at me now
E é tudo culpa minha de alguma forma
And it′s all my fault somehow
Aí vem a minha parte favorita
Here comes my favorite part
Você é tão incompreendido
You're so misunderstood
E ooh-ooh-ooh-ooh, não está parecendo bom
And ooh-ooh-ooh-ooh, it's not looking good
E ooh-ooh-ooh-ooh, eu não estou no clima
And ooh-ooh-ooh-ooh, I′m not in the mood
E ooh-ooh-ooh-ooh, eu não consigo passar
And ooh-ooh-ooh-ooh, I can′t get through
Para você ooh-ooh-ooh-ooh
To you ooh-ooh-ooh-ooh
Você ooh-ooh-ooh-ooh
You ooh-ooh-ooh-ooh
Não seja garotinha sobre o assunto
Don't be a girl about it
Porque eu não disse que sim
′Cause I didn't say yes
Não seja garotinha sobre o assunto
Don′t be a girl about it
Porque eu não fingiria
'Cause I wouldn′t pretend
Não seja garotinha sobre o assunto
Don't be a girl about it
E agora você está reclamando novamente
And now you're whining again
Não seja garotinha sobre o assunto
Don′t be a girl about it
Você é tão garotinha quanto a isso
You′re such a girl about it
E ooh-ooh-ooh-ooh, estou dormindo com o inimigo oh, oh (oh não)
And ooh-ooh-ooh-ooh, I'm sleeping with the enemy oh, oh (oh no)
E ooh-ooh-ooh-ooh, estou contando ovelhas enquanto você está apaixonado (você está apaixonado)
And ooh-ooh-ooh-ooh, I′m counting sheep while you're in love (you′re in love)
Não seja garotinha sobre o assunto
Don't be a girl about it
