Just Missed the Train Spanish translation

Kelly Clarkson

Translate to

Date la vuelta nene
Roll over baby
Ha llegado el momento
The time has come
Para hacer un poco más de espacio
To make a little bit more room
He estado enculada de ti
I′ve hung around you
Se está volviendo difícil
It's getting tough
Creo que me romperé pronto
I think I′m gonna break down soon

Recordaré llorando en el parque
I'll remember, crying in the park
Estaba oscureciendo, de repente miré hacia arriba
It was getting dark, suddenly I looked up
Eras mi cielo, así que continúa
You were my sky, so go on

Y duerme cariño
And sleep darling
¿Por qué no pretendes que fuimos sólo un sueño?
Why don't you pretend we were just a dream?
Todo genial, nene
It′s cool, baby
Ya no importa de todas maneras
It doesn′t matter anyway
Bueno, lo siento
Well, I'm so sorry
Llegamos demasiado tarde a la estación
Got to the station a little too late
¡Qué pena!
Such a shame!
Acabamos de perder el tren (uh, uh)
Just missed the train (uh, uh)
Apenas perdimos el tren
Just missed the train

Guarda silencio ángel
Be quiet angel
Ni un sólo sonido
Don′t make a sound
Guárdalo para un día lluvioso
Save it for a rainy day
Oh, no puedes verme
Oh, can't you see me
Soy un completo desastre
I′m such a mess
Tratando arduamente de encontrar mi camino
Trying hard to find my way

Recuerdas, desperdiciando todo ese tiempo
Do you remember, wasting all that time
Nos sentíamos bien
We were feeling fine
Aunque no pudimos encontrar un balance
Though we couldn't walk a line
Estábamos bien, así que continúa
We were alright, so go on

Y duerme cariño
And sleep darling
¿Por qué no pretendes que fuimos sólo un sueño?
Why don′t you pretend we were just a dream?
Todo genial, nene
It's cool baby
Ya no importa de todas maneras
It doesn't matter anyway
Bueno, lo siento
Well, I′m so sorry
Llegamos demasiado tarde a la estación
Got to the station a little too late
¡Qué pena!
Such a shame!
Acabamos de perder el tren (uh, uh)
Just missed the train (uh, uh)

Oh, porque el tren se nos pasó de largo
Oh, why′d that train just pass us by
Nadie pudo ver que
Didn't anyone see
Estábamos atorados en la luz
We were stuck at a light
O hubiéramos llegado a tiempo, si, si
Or we would′ve made it on time, yeah, yeah
¡Si!
Yeah!
Si (cariño) si
Yeah (darling) yeah
Si-oh
Yeah-oh

Así que duerme cariño
So sleep darling
¿Por qué no pretendes que fuimos sólo un sueño?
Why don't you pretend we were just a dream?
Todo genial, nene
It′s cool, baby
Ya no importa de todas maneras
It doesn't matter anyway
Bueno, lo siento
Well, I′m so sorry
Llegamos demasiado tarde a la estación
Got to the station a little too late

Así que duerme cariño
So sleep darling
¿Por qué no pretendes que fuimos sólo un sueño?
Why don't you pretend we were just a dream?
Todo genial, nene
It's cool, baby
Ya no importa de todas maneras
It doesn′t matter anyway
Bueno, lo siento
Well, I′m so sorry
Llegamos demasiado tarde a la estación
Got to the station a little too late

¡Qué pena!
Such a shame!
Apenas perdimos el tren
Just missed the train

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch