All I Need Is You French translation

Kesha

Translate to

L'amour authentique est hors de votre contrôle
Authentic love is beyond your control
Et la chose la plus fondamentale, qui est dangereuse en toi
And the most basic thing, which is dangerous in you
Est-ce la possibilité de l'amour
Is the possibility of love

Parce que si tu es possédé par l'amour
Because if you are possessed by love
Tu peux même aller contre le monde entier
You can go even against the whole world

Tout devient parfois si chaotique
Everything gets so chaotic sometimes
J'ai été tellement pris dans ma propre merde
I′ve been so caught up in my own shit
Dis-moi que tu vivras pour toujours, parce que je l'ai fait.
Tell me that you'll live forever, ′cause I've
On a pris des années pour acquises, et c'est toujours le cas.
Taken years for granted, and it always

C'est comme si c'était la première fois et maintenant, les cheveux gris commencent à apparaître
Feels like the first time and now, the grays are startin' to show
Ton amour pourrait me briser le cœur, plus durement que d'être seul
Your love might break my heart, harder than being alone

Oh, je tombe à travers la galaxie, ta main est toujours dans la mienne
Oh, I′m falling through the galaxy, your hand′s always in mine
Tous mes rêves sont venus et repartis un demi-million de fois
All my dreams have come and gone a half a million times
Je n'ai pas besoin de grand chose, mais il y a une chose que je ne peux pas perdre
I don't need much, but there′s one thing I can't lose
Tout ce dont j'ai besoin c'est de toi
All I need is you

Je peux maintenant avoir toute la cocaïne et les pilules à chaque fête
I can now have all of the cocaine and the pills at every party
Mais qui va se soucier de savoir si je peux rentrer à la maison ?
But who′s the one that's gonna care if I can make it home?
Je peux être la bande sonore et la chute de l'histoire
I can be the soundtrack and the punchline to the story
Mais tu connais des parties de moi que personne d'autre ne connaîtra jamais
But you know the parts of me nobody else′ll ever know

Oh, comment puis-je imaginer décrire la vie sans le soleil ?
Oh, how do I even imagine describing life without the sun?
Comment certaines choses semblent-elles se terminer juste après avoir commencé ?
How do some things seem to end just after they've begun?

Je tombe à travers la galaxie, ta main est toujours dans la mienne
I'm falling through the galaxy, your hand′s always in mine
Tous mes rêves sont venus et repartis un demi-million de fois
All my dreams have come and gone a half a million times
Je n'ai pas besoin de grand chose, mais il y a une chose que je ne peux pas perdre
I don′t need much, but there's one thing I can′t lose
Tout ce dont j'ai besoin c'est de toi
All I need is you

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch