Translate to
Ho un ragazzo in ogni stato
I have boys in every country code
Son solo una vagabonda che ha avuto successo
Just a rollin′ stoner on a roll
Ho fatto uscire la mandriana e ho armato i fucili
I'd bring the cowgirl out and cock them guns
Me ne vado sempre prima che arrivino i cowboy
Always leave before the cowboy comes
Poi ti ho incontrato sabato sera, ho provato a correre via
Then I met you Saturday night, I tried to run away
Domenica mattina mi sono svegliata distrutta, con te proprio al mio fianco
Sunday morning, I woke up fucked up, with you right next to me
Ho preso un volo per il Giappone, ma tu mi hai preso per mano
Had a flight booked to Japan, but you took me by the hand
Ora ogni mattina mi sveglio con te al mio fianco
Now every morning I wake up with you right next to me
Cammino nell'aria, pugnalando i miei occhi blu
I′m walking on air, kickin' my blues
Tutto si ferma quando sono con te
Everything stops when I'm with you
Quindi vieni qui, dimmi la verità
So slide over here, tell me the truth
Lo so che mi ami quando indosso solo i tuoi stivali
I know you love me wearing nothing but your boots
Non avrei mai pensato a questa vita da mogliettina
Never thought about that wifey life
Le campane da matrimonio mi fanno morire
Wedding bells just made me wanna die
Ma quando mi afferri e mi giri
But when you grab me and you spin me ′round
Mi distruggi la testa
You really screw my head up upside-down
Poi ti ho incontrato sabato sera, ho provato a correre via
Then I met you Saturday night, I tried to run away
Domenica mattina mi sono svegliata distrutta, con te proprio al mio fianco
Sunday morning, I woke up fucked up, with you right next to me
Ho preso un volo per il Giappone, ma tu mi hai preso per mano
Had a flight booked to Japan, but you took me by the hand
Ora ogni mattina mi sveglio con te al mio fianco
Now every morning I wake up with you right next to me
Cammino nell'aria, pugnalando i miei occhi blu
I′m walking on air, kickin' my blues
Tutto si ferma quando sono con te
Everything stops when I′m with you
Quindi vieni qui, dimmi la verità
So slide over here, tell me the truth
Lo so che mi ami quando indosso solo i tuoi stivali
I know you love me wearing nothing but your boots
Se non riesci a gestire questi artigli, non avrai questa gattina
If you can't handle these claws, you don′t get this kitty
Baby, scegli me, girami, prendimi
Baby, pick me up, spin me 'round, take me on a ride
Ti tiro dalla cintura, questa notte sei mio
Pull you by the belt, recognize that you′re mine tonight
Baby, scegli me, girami, prendimi
Baby, pick me up, spin me 'round, take me on a ride
Ti tiro dalla cintura, questa notte sei mio
Pull you by the belt, recognize that you're mine tonight
Cammino nell'aria, pugnalando i miei occhi blu
I′m walking on air, kickin′ my blues
Tutto si ferma, ah
Everything stops, ah
Quando indosso, quando indosso, tesoro, solo i tuoi stivali
When I'm wearing, when I′m wearing, baby, nothing but your boots
Solo i tuoi stivali
Nothing but your boots
Solo i tuoi stivali
Nothing but your boots
