Hungover Portuguese translation

Kesha

Translate to

E agora o sol está nascendo
And now the sun is rising
Agora a longa caminhada de volta pra casa (volta pra casa)
Now the long walk back home (back home)
Há apenas tantos rostos
There′s just so many faces
Mas nenhum que eu precise conhecer (precise conhecer)
But no one I need to know (need to know)

No escuro
In the dark
Eu não posso lutar
I can't fight it
Eu luto até que eu esteja errada
I fake ′til I'm numb
Mas na luz brilhante
But in the bright light
Eu sinto seu gosto na minha língua
I taste you on my tongue

Agora a festa acabou
Now the party's over
E todo mundo se foi
And everybody′s gone
Estou deixada aqui comigo mesmo e me pergunto o que deu errado
I′m left here with myself and I wonder what went wrong
E agora meu coração está quebrado
And now my heart is broken
Como as garrafas no chão
Like the bottles on the floor
Realmente importa?
Does it really matter?
Ou eu só estou com ressaca de você?
Or am I just hung over you?
ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah
Ou só estou de ressaca?
Or am I just hungover?

Até minha roupa suja
Even my dirty laundry
Tudo simplesmente cheira como você (como você)
Everything just smells like you (like you)
E agora minha cabeça está latejando
And now my head is throbbing
Cada canção está fora de sintonia
Every song is out of tune
Assim como você
Just like you

No escuro
In the dark
Até isso desaparecer
I can't fight ′til it disapears
Mas na luz do dia
But in the daylight
Eu sinto o teu gosto em minhas lágrimas
I taste you in my tears

Agora a festa acabou
Now the party's over
E todo mundo se foi
And everybodys gone
Estou deixada aqui comigo mesmo e me pergunto o que deu errado
I′m left here with myself and I wonder what went wrong
E agora meu coração está quebrado
And now my heart is broken
Como as garrafas no chão
Like the bottles on the floor
Realmente importa?
Does it really matter?
Ou eu só estou com ressaca de você?
Or am I just hung over you?

Agora, tenho a mim mesma parecendo uma bagunça
Now I've got myself looking like a mess
Estando sozinha aqui no final, tentando fingir mas não,
Standing alone trying to pretend but no
Eu decidi minha luta
I put up my fight
Mas esta é a hora (hora)
But this is it this time (time)
Porque eu estou aqui no final, tentando fingir
′Cause I'm here in the end, tryin' to pretend
Aqui no final, tentando fingir
Here in the end, tryin′ to pretend
oh, ohhh
oh, ohhh

E agora a festa acabou
And now the party′s over
E todo mundo se foi
And everybody's gone
Estou deixada aqui comigo mesmo e me pergunto o que deu errado
I′m left here with myself and I wonder what went wrong
E agora meu coração está quebrado
And now my heart is broken
Como as garrafas no chão
Like the bottles on the floor
Realmente importa?
Does it really matter?
Ou eu só estou com ressaca de você?
Or am I just hung over you?

Agora a festa acabou
Now the party's over
E todo mundo se foi
And everybody′s gone
Estou deixada aqui comigo mesmo e me pergunto o que deu errado
I'm left here with myself and I wonder what went wrong
E agora meu coração está quebrado
And now my heart is broken
Como as garrafas no chão
Like the bottles on the floor
Realmente importa?
Does it really matter?
Ou eu só estou com ressaca de você?
Or am I just hung over you?

Ah ah ah
Ah ah ah
Ou só estou de ressaca?
Or am I just hungover?

Powered by musixmatch