Translate to
Eh bien, tu m'as presque truquer
Well, you almost had me fooled
Me disant que je n'étais rien sans toi
Told me that I was nothing without you
Oh, mais après tout ce que tu as fait
Oh, but after everything you′ve done
Je peux te remercier pour m'avoir rendue si forte
I can thank you for how strong I have become
Car tu as amené les flammes et tu m'as ramenée aux enfers
'Cause you brought the flames and you put me through hell
J'ai dû apprendre à me battre pour moi-même
I had to learn how to fight for myself
Et nous savons tous les deux la vérité que je pourrais raconter
And we both know all the truth I could tell
Je dirai juste que c'est ce que je te souhaite fortement
I′ll just say this is I wish you farewell
J'espère que tu es quelque part priant, priant
I hope you're somewhere praying, praying
J'espère que ton esprit est en train de changer, changer
I hope your soul is changing, changing
J'espère que tu as trouvé ta paix
I hope you find your peace
Tombant sur tes genoux, en priant
Falling on your knees, praying
Je suis fière de la personne que je suis
I'm proud of who I am
Plus de monstres, je peux enfin respirer
No more monsters, I can breathe again
Et tu m'as dit que j'étais finie
And you said that I was done
Eh bien, tu avais tort et maintenant le meilleur est à venir
Well, you were wrong and now the best is yet to come
Car je peux me débrouiller toute seule
′Cause I can make it on my own
Et je n'ai pas besoin de toi, j'ai trouvé une puissance que je ne connaissais même pas
And I don′t need you, I found a strength I've never known
J'ai été rejetée, j'ai été brûlée
I′ve been thrown out, I've been burned
Quand j'aurai fini, ils ne connaîtront même plus ton nom
When I′m finished, they won't even know your name
Tu as amené les flammes et tu m'as ramenée aux enfers
You brought the flames and you put me through hell
J'ai dû apprendre à me battre pour moi-même
I had to learn how to fight for myself
Et nous savons tous les deux la vérité que je pourrais raconter
And we both know all the truth I could tell
Je dirai juste que c'est ce que je te souhaite fortement
I′ll just say this is I wish you farewell
J'espère que tu es quelque part priant, priant
I hope you're somewhere praying, praying
J'espère que ton esprit est en train de changer, changer
I hope your soul is changing, changing
J'espère que tu as trouvé ta paix
I hope you find your peace
Tombant sur tes genoux, en priant
Falling on your knees, praying
Oh, des fois je prie pour toi la nuit
Oh, sometimes, I pray for you at night
Un jour peut-être, tu verras la lumière
Someday, maybe you'll see the light
Oh, certains disent que dans la vie, tu auras ce que tu as donné
Oh, some say, in life, you′re gonna get what you give
Mais certaines choses, seul Dieu peut pardonner
But some things, only God can forgive
J'espère que tu es quelque part priant, priant
I hope you′re somewhere praying, praying
J'espère que ton esprit est en train de changer, changer
I hope your soul is changing, changing
J'espère que tu as trouvé ta paix
I hope you find your peace
Tombant sur tes genoux, en priant
Falling on your knees, praying
