Translate to
Tu ne sauras jamais que tu as besoin
You never know that you need
Quelque chose auquel croire
Something to believe in
Quand tu sais tout
When you know it all
Tu ne sauras jamais que tu as besoin
You never know that you need
Quelque chose auquel croire
Something to believe in
Tu ne sauras jamais que tu as besoin
You never know that you need
Quelque chose auquel croire
Something to believe in
Quand tu sais tout
When you know it all
Tu ne sauras jamais que tu as besoin
You never know that you need
Quelque chose auquel croire
Something to believe in
Tu ne sauras jamais que tu as besoin
You never know that you need
Quelque chose auquel croire (Quelque chose auquel croire)
Something to believe in (something to believe in)
Quand tu sais tout
When you know it all
Tu ne sauras jamais que tu as besoin
You never know that you need
Quelque chose auquel croire (Quelque chose auquel croire)
Something to believe in (something to believe in)
Tu ne sauras jamais que tu as besoin
You never know that you need
Quelque chose auquel croire (Quelque chose auquel croire)
Something to believe in (something to believe in)
Quand tu sais tout
When you know it all
Tu ne sauras jamais que tu as besoin
You never know that you need
Quelque chose auquel croire (Quelque chose auquel croire)
Something to believe in (something to believe in)
L'esprit a couru comme un étalon
Mind′s been racin' like a stallion
Pendant que je regarde tout s'effondrer
While I watch it all collapsing
Tue le chaos, trouve l'équilibre
Kill the chaos, find the balance
Autour nous allons, atour nous allons
′Round we go, around we go
La grandeur, juste une nuance de la folie
Greatness, just a shade of madness
L'égo, juste une partie de la tristesse
Ego, just a face of sadness
La souffrance fait partie du coffret
Pain is just part of the package
Autour nous allons, atour nous allons (allons)
'Round we go, around we go (go)
Je m'assois et regarde les parties tomber
I sit and watch the pieces fall
(Autour nous allons, atour nous allons, Autour nous allons, atour nous allons) et
('Round we go, around we go, ′round we go, around we go) and
Je ne sais pas du tout qui je suis
I don′t know who I am at all
(Autour nous allons, atour nous allons, Autour nous allons, atour nous allons) et
('Round we go, around we go, ′round we go, around we go) I need
Tu ne sauras jamais que tu as besoin
You never know that you need
Quelque chose auquel croire
Something to believe in
Quand tu sais tout
When you know it all
Tu ne sauras jamais que tu as besoin
You never know that you need
Quelque chose auquel croire (écoute moi)
Something to believe in (hear me)
Tu ne sauras jamais que tu as besoin
You never know that you need
Quelque chose auquel croire
Something to believe in
Quand tu sais tout (j'ai dis)
When you know it all (I said)
Tu ne sauras jamais que tu as besoin
You never know that you need
Quelque chose auquel croire
Something to believe in
Tu ne sauras jamais que tu as besoin
You never know that you need
Quelque chose auquel croire (Quelque chose auquel croire)
Something to believe in (something to believe in)
Quand tu sais tout
When you know it all
Tu ne sauras jamais que tu as besoin
You never know that you need
Quelque chose auquel croire (Quelque chose auquel croire)
Something to believe in (something to believe in)
Tu ne sauras jamais que tu as besoin
You never know that you need
Quelque chose auquel croire (Quelque chose auquel croire)
Something to believe in (something to believe in)
Quand tu sais tout
When you know it all
Tu ne sauras jamais que tu as besoin
You never know that you need
Quelque chose auquel croire (Quelque chose auquel croire)
Something to believe in (something to believe in)
Je suis tellement embarrassée
I'm so embarrassing
Donc je me suis abandonnée
So used to abandoning myself
Je ne peux pas croire que je suis toujours en vie
I can′t believe l'm still alive
