Turn It Around Spanish translation

K.Flay

Translate to

Últimamente, he estado en una curva
Lately, I′ve been on a bender
Viviendo en los bordes, hay que encontrar el centro.
Living on the edges, need to find the centre
Al menos eso dice mi ex, me dijo que recordara.
Least that's what my ex says, told me to remember
Solo porque pecas, mierda que no te hace pecador.
Just because you sin, shit that don′t make you a sinner
Conoce un par de canciones tristes, juegan en mi Fender
Know a couple sad songs, play em on my Fender

Encuentra algo para iluminar, duerme bajo las brasas.
Find something to light up, sleep under the embers
Estresado e indeciso, podría haber perdido la paciencia.
Stressed and indecisive, might have lost my temper
Mensaje en una botella pero se devolvió al remitente.
Message in a bottle, but it got returned to sender
Le di a un chico mi número pero luego actué gracioso
Gave a guy my number but, but then I acted funny
Mientras tanto esperé todo el verano al puto metro.
Meanwhile, I waited all summer for the mother fucking subway
Ahora mis piernas están ganando número, me pregunto si alguien me quiere.
Now my legs are getting number, wonder if somebody loves me
Fumar me gustaría quemar una, no sentiré nada.
Smoke I'd like to bum one, won't be feeling nothing

Lo que tengo que averiguar, si duele, vale la pena.
What I gotta figure, if it hurts is it worth it
Sabes que yo sé mejor, mañana podré darle la vuelta.
Know that I know better, tomorrow I could turn it around
Darle la vuelta
Turn it around
Darle la vuelta
Turn it around
Darle la vuelta
Turn it around

Últimamente, he estado actuando mentalmente.
Lately, I′ve been acting mental
Di que soy demasiado impulsivo, necesito reducir mi ritmo
Say I′m too impulsive, need to slow my tempo
Mango lleno de vodka, mezclado con un poco de Red Bull.
Handle full of vodka, mixed it with some Red Bull
Comencé a sentir náuseas, porque mi papá sopló un mentol.
Started feeling nauseous, for my daddy puffed a menthol
Haría lo que fuera, siempre que lo dijeras.
I would do whatever, whenever, if you said so

No olvidaré tu cumpleaños, pero soy un jodido desastre.
Won't forget your birthday, but I′m a fucking mess though
Incluso en mi peor momento, bueno, un poco como el mejor
Even at my worst, well, kinda like the best though
Piensa en donde empecé, lo llevé a otro nivel.
Think of where I started, took it to another level
Sí, tengo visiones de nosotros metiéndonos en problemas.
Yeah, I got visions of us getting in trouble
El hombre que bebe sabe a canela, y ahora veo doble
Man that sip tastes just like cinnamon, and now I'm seeing double
Espera, dame solo un minuto, empaca mi mierda en una bolsa
Hold on, give me just one minute, pack my shit into a duffle
Llévame lo suficientemente lejos y admitiré que te amo
Drive me far enough, and I′ll admit I love you

Lo que tengo que averiguar, si duele, vale la pena.
What I gotta figure, if it hurts is it worth it
Sabes que yo sé mejor, mañana podré darle la vuelta.
Know that I know better, tomorrow I could turn it around
Lo que tengo que averiguar, si duele, vale la pena.
What I gotta figure, if it hurts is it worth it
Sabes que yo sé mejor, mañana podré darle la vuelta.
Know that I know better, tomorrow I could turn it around
Darle la vuelta
Turn it around
Darle la vuelta
Turn it around
Darle la vuelta
Turn it around

Perder mi fe, tengo que pedir prestado algo
Lose my faith, gotta borrow some
Vamos más alto, vamos más alto
We go higher, we go higher
Nuevos errores cuando llegue el mañana.
New mistakes when tomorrow comes
Vamos más alto, vamos más alto
We go higher, we go higher
Dijo demasiado y fui demasiado lejos.
Said too much and I went too far
Vamos más alto, vamos más alto
We go higher, we go higher
Por suerte, bueno, eso es todo lo que somos.
Down on luck, well that's all we are
Vamos más alto, vamos más alto
We go higher, we go higher

Lo que tengo que averiguar, si duele, vale la pena.
What I gotta figure, if it hurts is it worth it
Sabes que yo sé mejor, mañana podré darle la vuelta.
Know that I know better, tomorrow I could turn it around
Darle la vuelta
Turn it around
Darle la vuelta
Turn it around
Darle la vuelta
Turn it around

Darle la vuelta
Turn it around
Vamos más alto, vamos más alto
We go higher, we go higher
Darle la vuelta
Turn it around
Vamos más alto, vamos más alto
We go higher, we go higher

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch