Cudi Spazzin’ Portuguese translation

Kid Cudi

Translate to

Estilo Cleveland
Cleveland style
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Plain Pat, tudo bem?
Plain Pat, what up

Uau, Nellie, eu nem acho que eles estão prontos
Whoa, Nellie, I don′t even think they ready
O fluxo deles é muito ruim, não eu, não consigo entender
They flow is too shitty, not me I can't get with it
Vamos lá, Kid Cudi, o illy, representa minha cidade
Gon′ with it, Kid Cudi the illy, rep my city
No Cutlass azul marinho, sem teto acima dele
In the navy blue Cutlass, no roof above him
Vadias, elas as amam, garotas modelos eu corto e as fodo
Hoes, they love 'em, model girls I cut and fuck 'em
Ei, eu represento aquele duplo-O, você não está na enxada
Hey, I rep that double-O, you ain′t on the hoe
Eu tenho meu mano Chip the Rip, com uma vadia espanhola fazendo filmes
I got my man Chip the Rip, with a Spanish bitch takin′ flicks
E ela vai dar uma lambida, sim, mami
And she gon' take a lick, yeah, mami
Mais tarde, vamos comer sushi, mamãe comendo edamame
Later on, we gettin′ sushi, mami eatin' edamame

Costa oeste, então eu sou um fantasma, fale com meu mano Travie
West coast so I′m ghost, holla at my nigga Travie
Nós estamos rodando, pegando os Heroes ou a cobertura da aula de ginástica
We wheelin', pick up the Heroes or the Gym Class topping
Os gráficos com a arte que expõe não puderam ser exibidos
The charts with the art that exhibits couldn′t exhibit
O grisalho, eu vivo isso, corro além da vida tímida
The grizzle, I live it, run passed the timid livin'
Na bolha, guarde o número quando eu murmurar
In the bubble, keep the number when I mumble
Com habilidade, eles tentam entendê-lo
With skill, red-rum them tryna figure out him
Batizar-me no rio Henn-essy
Baptize myself in the river of Henn-essy

Abra seu coração e
Open up your heart and
Você vai me entender
You will understand me
Entre na música
Fall into the music
E deixe-se levar
And let yourself go
Abra seu coração e
Open up your heart and
Você vai me entender
You will understand me
Entre na música
Fall into the music
E deixe-se
And let yourself

Vai, vai, fluxo Mach 5
Go, go, Mach 5 flow
Você mais? Você receberá com um mar
Do you more? You shall receive with a sea
No fundo do reino se você se sente sozinho, não é justo
Deep in the realm if you felt like you were alone, no fair
Saudações aos azarões, estou aqui em paz
Salute the underdog, I am here in the clear
Lá, os manos não são diferentes, e se
Over there, niggas ain't diff, what if
Eu era eles, eu seria um simplório, sem dopagem
I was them, I would be a simp, no dopeness
Será sempre, sempre será minha aura
Will ever, ever be my aura
Steve Urkel mano procurando uma Laura
Steve Urkel nigga lookin′ for a Laura

Prossiga, eu sou o único, muito clichê para me chamar de Neo
Proceed, I am the One, too cliché to call me Neo
Se alguma coisa boa chegou no rap em termos de matança geral
If anything dope has arrived rap wise as far as overall killin′
Corpo, encarne-o, agora que os costumes para acomodar as carcaças (carcaças)
Body, embody him, now that the mores to accommodate the carcasses (carcasses)
Meu coração é uma liga de titânio
My heart is titanium alloy
Então se você vier com estratagemas para destruir minha paixão
So if you come up with ploys to destroy my passion
Vou te dizer agora que é melhor você passar
I'ma tell you now you are better off passin′
Pare de assinar cheques que você não pode descontar, mano
Stop writin' checks that your ass can′t cash in, bro

Abra seu coração e
Open up your heart and
Você vai me entender
You will understand me
Entre na música
Fall into the music
E deixe-se levar
And let yourself go
Abra seu coração e
Open up your heart and
Você vai me entender
You will understand me
Entre na música
Fall into the music
E deixe-se
And let yourself
Abra seu coração e
Open up your heart and
Você vai me entender
You will understand me
Entre na música
Fall into the music
E deixe-se levar
And let yourself go

Plain Pat, tudo bem?
Plain Pat, what up?
Emile, e aí?
Emile, what up?
Dot Da Genius, e aí?
Dot Da Genius, what up?
Rob Walker, e aí?
Rob Walker what up?
Wale, e aí?
Wale, what up?
Travis, e aí?
Travis, what up?
88, e aí?
88, what up?
Kanye, e aí?
Kanye, what up?
SK, e aí?
SK, what up?
Meu mano, Hawk, e aí?
My nigga, Hawk, what up?
10.Deep, e aí?
10.Deep, what up?
Choo Choo, e aí?
Choo Choo, what up?
Meu mano, Ritz, e aí?
My nigga, Ritz, what up?
Meu mano, Zully, e aí?
My nigga, Zully, what up?
Pitbull, e aí?
Pitbull, what up?
Big Poe, e aí?
Big Poe, what up?
Mickey Factz, e aí?
Mickey Factz, what up?
Crianças no corredor, e aí?
Kidz in the Hall, what up?
Brooklyn, e aí?
Brooklyn, what up?
Cleveland, tudo bem?
Cleveland, what up?
Cincinnati, tudo bem?
Cincinnati, what up?
Columbus, tudo bem?
Columbus, what up?
Toledo, tudo bem?
Toledo, what up?
Ohio, o que houve? Uh
Ohio, what up? Uh

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch