Edge of the Earth / Post Mortem Boredom French translation

Kid Cudi

Translate to

Ceci est une présentation spéciale
This is a special presentation
Bonjour tout le monde
Hello everybody
Bonjour tout le monde
Hello everybody
Bonjour tout le monde
Hello everybody
Bonjour tout le monde
Hello everybody
Bonjour tout le monde
Hello everybody
Descends
Come on down

Suspendu au bord de la terre
Hanging on the edge of the earth
Oh quelle belle scène
Oh, what a beautiful scene
Oh quelle belle fin à voir
Oh, what a beautiful ending to see
Allongé sur une falaise, regardant les étoiles
Laying on a cliff, staring at the stars
Oh quelle belle scène
Oh, what a beautiful scene
Oh quelle belle fin
Oh, what a beautiful ending

Les morceaux me conviennent
Bits and pieces are wrong with me
Alors tu ne veux pas chanter avec moi ?
If so, won′t you sing along with me?
En voici un de plus pour les gens perdus dans la folie (oh, oh, oh)
Here's one more for the people lost in insanity (oh, oh, oh)
Couvre tes blessures, ne montre pas tes cicatrices
Cover your wounds, don′t show your scars
Souriez à vos amis et continuez
Smile for friends and carry on
En voici un de plus pour les gens perdus dans la folie (oh, oh, oh)
Here's one more for the people lost in insanity (oh, oh, oh)

Suspendu au bord de la terre
Hanging on the edge of the earth
Oh quelle belle scène
Oh, what a beautiful scene
Oh quelle belle fin à voir
Oh, what a beautiful ending to see
Allongé sur une falaise, regardant les étoiles
Laying on a cliff, staring at the stars
Oh quelle belle scène
Oh, what a beautiful scene
Oh quelle belle fin
Oh, what a beautiful ending
Oh quelle belle fin
Oh, what a beautiful ending
Oh quelle belle fin
Oh, what a beautiful ending
Ouais-eah-eah
Yeah-eah-eah

Il y a une épidémie de meurtres de masse commis par une armée virtuelle d'assassins non identifiés
There is an epidemic of mass murder being committed by a virtual army of unidentified assassins
Ils semblent être dans une sorte de transe
They appear to be in a kind of trance
D'autres les décrivent comme étant
Others describe them as being

(Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yeah, ba, ba, ba, ba, ba, ba, ba, ba)

Les anges n'ont pas de whisky, na-aaaaa
The angels have no whiskey, na-a-a-a-a-a
Je ne peux pas dire que je ne suis pas décevant, na-aaaaa
Can't say I′m not disappointed, na-a-a-a-a-a
Ouais, je suis en plein dedans, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, I′m in the thick of it, na, na, na, na, na, na, na
J'en avais marre d'être malade, maintenant, maintenant, maintenant, maintenant, maintenant, maintenant
I was sick of being sickened, na, na, na, na, na, na, na
Le soleil, le soleil bat
The sun is always beating, na, na, na, na, na, na, na
Oh, oh, je suis malade
Oh, oh, I'm sick
Oh je suis
Oh, I′m
L'ennui post-mortem s'installe dans ma peau
Post-mortem boredom settling in my skin
(Hmm-mm-mm-mm)
(Hmm-mm-mm-mm)
Allumé, allumé, allumé, allumé, allumé, allumé, allumé
Na, na, na, na, na, na, na

Powered by musixmatch