Elsie’s Baby Boy (Flashback) French translation

Kid Cudi

Translate to

Je ne sortirai jamais de la ville, n'est pas Gordie?
I′m never gonna get out of town, am I Gordie?
Tu peux faire tout ce que tu veux, mec
You can do anything you want, man
Oui, bien sûr je te verrai
Yeah, sure, I'll see ya
Pas si je te vois en premier
Not if I see you first

Il avait une sœur aînée
He had one older sister
Deux frères aînés
Two older brothers
Et une mère monoparentale
And a single-parent mother
Qui a travaillé son cul du mieux qu'elle pouvait
Who worked her ass off to the best she could

Il n'y avait rien qu'ils pouvaient lui dire
There was nothing they could tell him
Que le garçon, non il ne valait rien
That the boy, no he wasn′t worthless
Même s'il était dans la même maison
Even though he was in the same home
Il s'était senti seul, ses ennuis passés passaient
He had felt alone, his past trouble passed on

Il s'ennuyait tellement en hiver
He was so bored in the winter
Tellement ennuyé en hiver
So bored in the winter
Il s'ennuyait tellement en hiver
He was so bored in the winter
un si petit garçon triste, un petit garçon triste
Such a little sad boy, little sad boy
Petit garçon triste, le petit garçon d'Elsie
Little sad boy, Elsie's baby boy

Il s'ennuyait tellement en hiver
He was so bored in the winter
Tellement ennuyé en hiver
So bored in the winter
Il s'ennuyait tellement en hiver
He was so bored in the winter
un si petit garçon triste, un petit garçon triste
Such a little sad boy, little sad boy
Petit garçon triste, le petit garçon d'Elsie
Little sad boy, Elsie's baby boy

À l'âge de 11 ans
By the time he was 11
Son père l'avait quitté
His father had left him
Église blanche assise au premier rang
White church sitting in the front row
Cercueil blanc fermé, il ne le verra plus
White casket closed, he won′t see him no more

Il a essayé de se déguiser
He tried to disguise himself
Assurez-vous que personne ne pourrait le dire
Made sure that no-one could tell
Que dans son âme il y'a un trou grand ouvert
That in his soul there′s a wide-open hole
Quelque chose l'a marqué alors, il ne peut pas le laisser partir
Something scarred him so, he can't let him go
Il ne...
He won′t

Il s'ennuyait tellement en hiver
He was so bored in the winter
Tellement ennuyé en hiver
So bored in the winter
Il s'ennuyait tellement en hiver
He was so bored in the winter
un si petit garçon triste, un petit garçon triste
Such a little sad boy, little sad boy
Petit garçon triste, le petit garçon d'Elsie
Little sad boy, Elsie's baby boy

Il s'ennuyait tellement en hiver
He was bored in the winter
Tellement ennuyé en hiver
So bored in the winter
Il s'ennuyait tellement en hiver
He was so bored in the winter
un si petit garçon triste, un petit garçon triste
Such a little sad boy, little sad boy
Petit garçon triste, le petit garçon d'Elsie
Little sad boy, Elsie′s baby boy

Powered by musixmatch