Translate to
Mmm Este es el tiempo de estar en el momento
Mmm This is the time to be in the moment
No hay lugar para detener a quien va a vivir en el momento
Ain′t no room for stalling who gonna live in the moment
Deslizadentro del ritmo vamos a conseguirlos, yahm
Slip inside the rhythm let's get ′em, yahm
Dile al mundo que esto es lo que yo llamo vivir mientras voy en mi coche y estoy
Tell the world this is what I call living as I ride in my car and I'm
Cegado por las luces que estaban en la búsqueda
Blinded by the lights that were on the quest
Nos estamos escapando en la noche
We're running off in the night
Tengo algunas chicas aquí y estamos por amor
Got some girlies in here and we′re out for love
No no, no juzgues se mi amigo fuma un poco
No no don′t judge be my friend smoke some bud
Mira que navego mi infierno, no escucho nada
See I sail my hell, listen to no avail
No te molestes, no estoy disponible.
Don't bother I′m not avail
Ningún matrimonio guarda el velo
No marriage keep the veil
Estoy enamorado de la noche
I'm in love with the night
Ya ella es genial para un poco de diversión
Ya she′s great for some fun
Ya es una droga para mi cabeza.
Ya she's dope for my head
Oh, ella es buena para mí
Oh she′s good for me ya
Oh, ella es buena para mí
Oh she's good for me ya
Oh, ella es buena para mí
Oh she's good for me
Oh, ella es buena para mí
Oh she′s good for me
Hmm Nananah
hmm Nananah
Este es el tiempo de estar en el momento
This is the time to be in the moment
No hay lugar para detener a quien va a vivir en el momento
Ain′t no room for stalling who gon' live in the moment
Deslizadentro del ritmo vamos a conseguirlos, yahm
Slip inside the rhythm let′s get 'em, yahm
Dile al mundo que esto es lo que yo llamo vivir mientras paso por las estrellas
Tell the world this is what I call living as I ride through the stars
Y estoy cegado por las luces
And I′m blinded by the lights
Y estamos en la búsqueda
And we're on the quest
Nos estamos escapando en la noche
We′re running off in the night
Subiendo desde aquí, y estamos fuera por amor
Going up from here, and we're out for love
No, no, no te muevas, sé mi amigo mi fenómeno.
No no don't budge, be my friend be my freak
Lo que el cielo vive en el Infierno
What heaven living in Hell
No escuches nada.
Listen to no avail
No te molestes, no estoy disponible.
Don′t bother I′m not avail
Ningún matrimonio guarda el velo
No marriage keep the veil
Estoy enamorado de la noche
I'm in love with the night
Ya ella es genial para un poco de diversión
Ya she′s great for some fun
Ya es una droga para mi cabeza.
Ya she's dope for my head
Oh, ella es buena para mí
Oh she′s good for me ya
Estoy enamorado de la noche
I'm in love with the night
Ya ella es genial para un poco de diversión
Ya she′s great for some fun
Ya es una droga para mi cabeza.
Ya she's dope for my head
Oh, ella es buena para mí
Oh she's good for me ya
Eso patea el culo
That kicks ass
¿Por qué se detuvo? ¿Cómo es que no sigue yendo
How come it stoped? How come it′s not still going
Porque se acabó, Beevis este es quizás el álbum más genial jamás hecho
Because it′s over, Beevis this is perhaps the coolest album ever made
Creo que tienes razón Butthead, vamos vamos a jugar eso otra vez
I think you're right Butthead, come on come let′s play that one again
Ya que uno gobernó
Ya that one ruled
¿Podemos oír más puck rock? Quiero romper algo
Can we hear more puck rock? I want to break something
¿Podemos oír más de esas cosas como eso?
Can we hear more of that stuff like that stuff was?
Hola señoritas
Hello ladies
Te traemos el mejor álbum que se ha hecho en la historia del hombre
We bring you the greatest album that has been made in the history of man
Se llama Speeding Bullet to Heaven
It is called Speeding Bullet to Heaven
Beavies punk rock no está muerto
Beavies punk rock is not dead
Seguro que no es una palabra para Kurt
It sure isn't word to Kurt
Ya palabra Butthead, palabra a Kurt
Ya word Butthead, word to Kurt
