The Prayer French translation

Kid Cudi

Translate to

Ah-da-da-da-da-da-nah
Ah-da-da-da-da-da-da-nah
Non non Non Non Non Non
Ba-ba-ba-ba-da-ba-da
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
(Plain Pat, quoi de neuf ?)
(Plain Pat, what up?)

Mon coeur est loin de battre nerveusement
My heart thump not from being nervous
Des fois je me dis que Dieu m'a envoyé ici exprès
Sometimes I′m thinking God made me special here on purpose
Donc par tous les temps je rends mes mots importants donc
So all the while 'til I′m gone make my words important, so
Si je m'éclipse, si je meurs aujourd'hui
If I slip away, if I die today
La dernière chose dont tu te souviens ne sera pas
The last thing you remember won't
Sera pas mes Jeans de marques avec les bottes en cuir
Be about some Apple Bottom jeans with the boots with the fur
Bébé je rêve d'être libre depuis ma naissance
Maybe how I dream of being free since my birth
Dérangé mais les démons que j'ai affronté auront disparus
Cursed, but the demons I confronted would disperse (disperse)
Avez-vous déjà entendu parler d'une merde si réelle? (Vrai, réel, réel, réel)
Have you ever heard of some shit so real? (Real, real, real, real)
Au-delà du cœur, de l'âme tu peux ressentir (ressentir, sentir, sentir)
Beyond from the heart, from the soul you can feel (feel, feel, feel)

Et si je meurs avant de me réveiller
And if I die before I wake
Je prie le Seigneur que mon âme prenne
I pray the Lord my soul to take
Mais s'il te plait ne pleure pas
But please don't cry
Sache juste que j'ai fait ces chansons pour toi
Just know that I have made these songs for you
Et si je meurs avant de me réveiller
And if I die before I wake
Je prie le Seigneur que mon âme prenne
I pray the Lord my soul to take
Parce que je suis prêt pour les funérailles (uh-oh, uh-oh, uh-oh)
′Cause I′m ready for the funeral (uh-oh, uh-oh, uh-oh)

Mon esprit cours, je ne peux jamais le rattraper même avec une longueur d'avance
My mind runs, I can never catch it even if I got a head start
Dieu s'il te plait dit moi je me sens si seul comme ça
God, please help me, I am feeling so alone, wait
Je n'ai pas besoin de me soucier car je sais que le monde ne m'oubliera pas
I don't need to worry ′cause I know the world'll feel this nigga
Bénédiction déguisée, mais je ne cache pas qui je suis
Blessing in disguise, but I am not hiding who I am
Ouvre tes yeux, bruh, si jamais je t'ai rencontré
Open your eyes, bruh, if I ever met you
J'apprécie l'amour, yo
I appreciate the love, yo
Les filles avec qui je suis sorti, c'est bon je ne suis pas en colère
Girls that I dated, it′s okay I am not mad, yo
Tant que tu ne m'a pas poignardé dans le coeur, pas d'amour
Unless you stabbed me in the heart, no love, ho
Cette merde est si malade (mal, malade, malade, malade)
This shit is so ill (ill, ill, ill, ill)
Jouez-le à partir du haut si vous reconnaissez réel (réel, réel, réel)
Play it back from the top if you recognize real (real, real, real)

Et si je meurs avant de me réveiller
And if I die before I wake
Je prie le Seigneur que mon âme prenne
I pray the Lord my soul to take
Mais s'il te plait ne pleure pas
But please don't cry
Sache juste que j'ai fait ces chansons pour toi
Just know that I have made these songs for you
Et si je meurs avant de me réveiller
And if I die before I wake
Je prie le Seigneur que mon âme prenne
I pray the Lord my soul to take
Car je suis prêt pour l'enterrement
′Cause I'm ready for the funeral

Et si je meurs (et si je meurs) avant de me réveiller (avant de me réveiller)
And if I die (and if I die) before I wake (before I wake)
Je prie le Seigneur (prie le Seigneur) de prendre mon âme (mon âme de prendre)
I pray the Lord (pray the Lord) my soul to take (my soul to take)
Mais s'il te plait ne pleure pas (s'il te plait ne pleure pas)
But please don't cry (please don′t cry)
Sache juste que j'ai (sache que j'ai) fait ces chansons pour toi
Just know that I (know that I) have made these songs for you
Et si je meurs (et si je meurs) avant de me réveiller (avant de me réveiller)
And if I die (and if I die) before I wake (before I wake)
Je prie le Seigneur (prie le Seigneur) de prendre mon âme (mon âme de prendre)
I pray the Lord (pray the Lord) my soul to take (my soul to take)
Parce que je suis prêt (parce que je suis prêt) pour l'enterrement (ouais)
′Cause I'm ready (′cause I'm ready) for the funeral (yeah)

Je suis prêt pour ça (pour ça)
I′m ready for that (for that)
Prêt pour l'enterrement, ouais, ouais
Ready for the funeral, ayy, ayy
Je suis prêt pour l'enterrement, ouais
I'm ready for the funeral, ayy
Je suis prêt pour l'enterrement
I′m ready for the funeral
Toujours
Ayy
je suis prêt pour le
I'm ready for the
je suis prêt pour ça
I'm ready for it
Je suis prêt pour l'enterrement
I′m ready for the funeral

Powered by musixmatch