Trapped in My Mind French translation

Kid Cudi

Translate to

Tu vois, je suis pris au piège dans mon esprit, oh, je deviens trébuchant
You see, I′m trapped in my mind, oh, I'm going trippy
Oh, je ne pense pas que j'irai jamais
Oh, I don′t think I'll ever go
Tu vois les murs sont si hauts que je ne pouvais pas les escalader
You see the walls are so high that I couldn't climb them
Donc je ne sais pas dans quel sens rouler
So I don′t know which way to roll

Eh bien, je suis coincé dans le rembobinage même si j'ai hâte
Well, I′m stuck in rewind though I'm looking forward
Merde, j'aimerais savoir ce qui n'allait pas
Damn, I wish I knew what went wrong
Je suis malade, et je suis malade, mon mental m'a eu
I′m sick, and I'm ill, my mental got me
Oh Seigneur, s'il te plaît, aide-moi à m'en sortir, oh bébé
Oh Lord, please help me pull through, oh baby

Tu vois le soleil semble briller quand je ne regarde pas
You see the sun seems to shine when I am not looking
Oh, ça semble un truc à chaque fois
Oh, it seems a trick every time
Les choses deviennent incontrôlables de temps en temps dans mon mental
Things do get out of hand once a while inside my mental
Hey, j'ai pris une sacrée course
Hey, I took a hell of a run

Quand je vois quelle âme je sais que je n'ai pas de chance
When I see what a soul I know I am not lucky
Ouais, j'aime me tapoter le dos
Yeah, I like to pat my own back
C'est un cadeau et une malédiction depuis ma naissance, je suis en prison
It′s a gift and a curse since my birth, I'm in a prison
Oh, je suis heureux là où je suis
Oh, I′m happy right where I'm at

Tu vois je suis piégé dans mon esprit et je sais que c'est fou
You see I'm trapped in my mind and I know it′s crazy
Hé, c'est pas si mal du tout
Hey, it′s not that bad at all
Quand tu penses au monde, je sais que c'est fou
When you think of the world, I know it's crazy
Hey, je ne suis pas si mal du tout
Hey, I′m not that bad at all

Je suis pris au piège dans mon esprit et je sais que c'est fou
I'm trapped in my mind and I know it′s crazy
Hé, c'est pas si mal du tout
Hey, it's not that bad at all
Quand tu penses au monde, je sais que c'est fou
When you think of the world, I know it′s crazy
Hé, je ne suis pas si mal du tout, oh bébé
Hey, I'm not that bad at all, oh baby

Tu vois je suis piégé dans mon esprit et je sais que c'est fou
You see I'm trapped in my mind and I know it′s crazy
Hé, c'est pas si mal du tout
Hey, it′s not that bad at all
Quand tu penses au monde, je sais que c'est fou
When you think of the world, I know it's crazy
Hey, je ne suis pas si mal du tout
Hey, I′m not that bad at all

Je suis pris au piège dans mon esprit et je sais que c'est fou
I'm trapped in my mind and I know it′s crazy
Hé, c'est pas si mal du tout
Hey, it's not that bad at all
Quand tu penses au monde, je sais que c'est fou
When you think of the world, I know it′s crazy
Hé, je ne suis pas si mal du tout, oh bébé
Hey, I'm not that bad at all, oh baby

Oh, je suis piégé dans mon esprit, bébé
Oh, I'm trapped in my mind, baby
Je ne pense pas que je sortirai jamais
I don′t think I′ll ever get out
Oh, je suis piégé dans mon esprit, bébé
Oh, I'm trapped in my mind, baby
Je ne pense pas que je m'en sortirai un jour, ouais
I don′t think I'll ever get out, yeah

Je suis pris au piège dans mon esprit, bébé
I am trapped in my mind, baby
Je ne pense pas que je sortirai jamais
I don′t think I'll ever get out

Je ne pense pas que je sortirai jamais
I don′t think I'll ever get out

Powered by musixmatch