Translate to
Mostaza en el ritmo, ¡oh!
Mustard on the beat, ho!
Negro que está en usted!
Nigga that′s on you!
Mi día salió
My day just popped
Tu noche va lenta
Your night goin' slow
Eso es en usted!
That′s on you!
Tryna mantenerse al día con un youngin '
Tryna keep up with a youngin'
Consiguió los bolsillos en bajo
Got them pockets on low
Negro que está en usted!
Nigga that's on you!
Ella vino solo aquí
She came here alone
No debería de dejarla salir de casa
Shouldn′t have let her leave home
Eso es en usted!
That′s on you!
Todo depende de ti
It's all on you
Negro, eso es todo sobre ti
Nigga, that′s all on you
Conoce el cheque, nigga todo sobre mí
Know the check, nigga all on me
Shawty ella en amor con el mejor
Shawty, she in love with the best
Se lo doy a todos en B '
I give it to her all on B'
Déjame verte bailando mañana
Let me see you dancing mañana
Mientras me enrollo uno para el insomnio
While I roll up one for insomnia
We gon' be up 'til mañana
We gon′ be up 'til mañana
Despierta en mi ropa de club, no pijamas
Wake up in my club clothes, no pyjamas
Juro que escriben mi estilo como el de Mirana
Swear that they writing my style like Mirana′s
Ni siquiera puedo comprar en el centro comercial para diseñadores
I can't even shop in the mall for designer's
Todavía te das cuenta de quién los diseñó.
You still tryna figure out who designed them
Estoy tryna hacer LA la casa de los Niners, estoy en casa
I′m tryna make L.A. the home of the Niners, I′m home
Alguien esté consiguiendo estos niggas P
Somebody be getting these niggas P's
Juro que odian como un niño
I swear they be hating like a child
Back up, no está lo suficientemente lejos
Back up, they ain′t far enough
Tryna actúa como si fuéramos todos nosotros, pero.
Tryna act like it's all of us, but
Negro que está en usted!
Nigga that′s on you!
Mi día salió
My day just popped
Tu noche va lenta
Your night goin' slow
Eso es en usted!
That′s on you!
Tryna mantenerse al día con un youngin '
Tryna keep up with a youngin'
Consiguió los bolsillos en bajo
Got them pockets on low
Negro que está en usted!
Nigga that's on you!
Ella vino solo aquí
She came here alone
No debería de dejarla salir de casa
Shouldn′t have let her leave home
Eso es en usted!
That′s on you!
Pagué mis cuotas, no las confundí
I paid my dues, don't get it confus-ed
Todo depende de ti
It′s all on you
Todo depende de ti
(It's all on you)
Estoy sin champán
I′m all out of champagne
Poppin 'como una uzi
Poppin' like a uzi
Es alrededor de tres
It′s 'bout three
Acabo de salir de Hooray
Just left out of Hooray's
Nigga acaba de hacer un blu-ray
Movie, nigga just made a blu-ray
Runnin 'de la señora fuera de la venta de ramos
Runnin′ from the lady outside selling bouquets
OG solo flor que quiero
OG, only flower that I want
Usted puede mantener eso amargo en su hoja blunt
You can keep that sour in your blunt sheet
Buscando el dulce nariz, Willy Wonka
Lookin′ for the nose candy, Willy Wonka
El dinero no crece, siento que encontré un árbol
Money don't grow, I feel like I found one tree
Tryna rollo como he visto una vez
Tryna roll like I once see
Tres punto cinco haciendo cien desde cero
Three point five doing a hundred from zero
Mi año sólo brilló
My year just flashed forward
Todavía tryna encontrar la exposición
You still tryna find exposure
Negro que está en usted!
Nigga that′s on you!
Mi día salió
My day just popped
Tu noche va lenta
Your night goin' slow
Eso es en usted!
That′s on you!
Tryna mantenerse al día con un youngin '
Tryna keep up with a youngin'
Consiguió los bolsillos en bajo
Got them pockets on low
Negro que está en usted!
Nigga that′s on you!
Ella vino solo aquí
She came here alone
No debería de dejarla salir de casa
Shouldn't have let her leave home
Eso es en usted!
That's on you!
Pagué mis cuotas, no las confundí
I paid my dues, don′t get it confus-ed
Todo depende de ti
It′s all on you
No sé dónde está tu mente
I don't know where your mind at
No pierdo el tiempo, sí
I don′t waste no time, yeah
Vas a quedarte aquí
You gon' get let behind here
No sé dónde está tu mente
I don′t know where your mind at
No pierdo el tiempo, sí
I don't waste no time, yeah
Vas a quedarte aquí
You gon′ get let behind here
Negro que está en usted!
Nigga that's on you!
(Te vas a quedar atrás aquí)
(You gon' get left behind here)
Eso es en usted!
That′s on you!
Negro que está en usted!
Nigga that′s on you!
Eso es en usted!
That's on you!
Pagué mis cuotas, no las confundí
I paid my dues, don′t get it confus-ed
Todo depende de ti
It's all on you
Todo depende de ti, nena
It′s all on you, baby
