Translate to
Continuamos
Carry on
Continuamos
Carry on
Manhã parte de uma noite acordado
Morning breaks from a night awake
que põe o meu coração no lixo
That laid my heart to waste
Aqui nesta angústia.
Here in this anguish
A saber que o que acaba apenas começa de novo
Knowing what will end just begins again
De alguma forma, através de tudo
Somehow through it all
Nós continuamos (nós continuamos)
We carry on (we carry on)
Erga-se quando cair
Raise you up when you fall
Nós continuamos
We carry on
Nós continuamos
We carry on
Sarar estas feridas para que a pele se rasgue de novo
Heal these wounds to break the skin again
O que foi feito está feito. Nada é o mesmo
What′s done is done, nothing's the same
Expressão existente.
Vacant expression
Enquanto as ondas lavam o teu rosto sem emoção
As the waves wash over your motionless face
De alguma forma, através de tudo
Somehow through it all
Nós continuamos (nós continuamos)
We carry on (we carry on)
Erga-se quando cair
Raise you up when you fall
Nós continuamos
We carry on
Enterre o passado, enterre o passado
Bury the past, bury the past
Feridas permanecem, mas as feridas permanecem
Wounds remain, but the wounds remain
Através de tudo, através de tudo
Through it all, through it all
O desejo de viver outra vez
A desire to live again
De alguma forma, através de tudo
Somehow through it all
Nós continuamos (nós continuamos)
We carry on (we carry on)
Erga-se quando cair
Raise you up when you fall
Continuamos
Carry on
Continuamos
Carry on
Nós continuamos (nós continuamos)
Carry on (carry on)
Continuamos
Carry on
