Translate to
Ferme tes yeux
Close your eyes
Ferme tes yeux
Close your eyes
Ferme tes yeux
Close your eyes
Tu prends une drogue, je bois une gorgée
You take a drug, I take a sip
Je veux ton bisou légendaire
I want your legendary kiss
Je sais que j'ai un goût de designer
You know I got designer taste
Et ton design est trop bon pour être gâcher
And your design′s too good to waste
Quand la bête est de sortie le soir
When the beast comes out at night
Ouais, ça veut toujours sa part
Yeah, it always wants a bite
Et j'essaie, j'essaie de résister
And I try, try to resist
Mais alors le diable gagne toujours, ouais
But then the devil always wins, yeah
Temps, temps, temps
Time, time, time
Temps de fermer tes yeux (fermer tes yeux)
Time to close your eyes (close your eyes)
Temps, temps, temps
Time, time, time
Temps de dire bonne nuit (dire bonne nuit)
Time to say goodnight (say goodnight)
Je le sens venir
I feel it coming on
Tu n'as nulle part où t'enfuir
You've got nowhere to run
Il n'y a aucune chance que tu t'en sortes vivant
There′s no way you'll make it out alive
Oh, quand c'est la nuit tombée
Oh, when it's after dark
Je vais manger ton cœur
I′m gonna eat your heart
Ne te débat pas, ferme juste les yeux
Don′t try to fight it, just close your eyes
Ferme tes yeux, ferme tes yeux, ferme tes yeux
Close your eyes, close your eyes, close your eyes
Ferme tes yeux, ferme tes yeux, ferme tes yeux
Close your eyes, close your eyes, close your eyes
Continue et prononce, prononce tes derniers mots
Go on and say, say your last words
Parfois les meilleurs choses font un peu mal
Sometimes the best things kinda hurt
Parce que c'est réelle, ça n'a pas été répété
'Cause this is real, it′s unrehearsed
Mon coup fatal, tu vas te sentir l'audit, ouais
My final touch, you'll feel cursed, yeah
Temps, temps, temps
Time, time, time
Temps de fermer tes yeux (fermer tes yeux)
Time to close your eyes (close your eyes)
Temps, temps, temps
Time, time, time
Temps de dire bonne nuit (dire bonne nuit)
Time to say goodnight (say goodnight)
Je le sens venir
I feel it coming on
Tu n'as nulle part où t'enfuir
You′ve got nowhere to run
Il n'y a aucune chance que tu t'en sortes vivant
There's no way you′ll make it out alive
Oh, quand c'est la nuit tombée
Oh, when it's after dark
Je vais manger ton cœur
I'm gonna eat your heart
Ne te débat pas, ferme juste les yeux
Don′t try to fight it, just close your eyes
Ferme tes yeux, ferme tes yeux, ferme tes yeux
Close your eyes, close your eyes, close your eyes
Ferme tes yeux (ferme tes yeux)
Close your eyes (close your eyes)
Ferme tes yeux (ferme tes yeux)
Close your eyes (close your eyes)
Ferme tes yeux (ferme tes yeux)
Close your eyes (close your eyes)
Ferme tes yeux
Close your eyes
Woo-ah !
Woo-ah!
Je le sens venir
I feel it coming on
Tu n'as nulle part où t'enfuir
You′ve got nowhere to run
Il n'y a aucune chance que tu t'en sortes vivant
There's no way you′ll make it out alive
Oh, quand c'est la nuit tombée
Oh, when it's after dark
Je vais manger ton cœur
I′m gonna eat your heart
Ne te débat pas, ferme juste les yeux
Don't try to fight it, just close your eyes
Ferme tes yeux, ferme tes yeux, ferme tes yeux
Close your eyes, close your eyes, close your eyes
Ferme tes yeux (ferme tes yeux)
Close your eyes (close your eyes)
Ferme tes yeux (ferme tes yeux)
Close your eyes (close your eyes)
Ferme tes yeux (ferme tes yeux)
Close your eyes (close your eyes)
Ferme tes yeux
Close your eyes
Ferme tes yeux
Close your eyes
Ferme tes yeux
Close your eyes
Ferme tes yeux
Close your eyes
