Translate to
Frappez-le par l'arrière, frappez-le par l'arrière
Hit it from the back, hit it from the back
Je te laisserai le frapper par l'arrière
I′ll let you hit it from the back
Avant de me briser le coeur
Before you break my heart
Avant de me briser le cœur (le frapper du-)
Before you break my heart (hit it from the—)
De retour dans ma chambre, rêvant de toi
Back in my room, dreamin' ′bout you
J'ai le sentiment que tu sais quoi faire
I got a feeling you know what to do
Comment vas-tu embrasser ? Où allez-vous mordre ?
How will you kiss? Where will you bite?
J'ai le sentiment que nous le découvrirons ce soir
I got a feeling we'll find out tonight
Toi et moi pourrions être au paradis
You and I could be in paradise
Toi et moi, ouais, nous pourrions posséder le monde
You and I, yeah, we could own the world
Toi et moi ne devons pas vivre un mensonge
You and I don't gotta live a lie
Bébé, je vais te laisser-
Baby, I′ma let you
Frappez-le par l'arrière
Hit it from the back
Frappez-le par l'arrière
Hit it from the back
Je te laisserai le frapper par l'arrière
I′ll let you hit it from the back
Avant que tu me brises le coeur (Mon coeur)
Bеfore you break my heart (my hеart)
Avant de me briser le coeur (Mon coeur, coeur)
Before you break my heart (my heart, heart)
Frappez-le du-
Hit it from the—
À l'arrière de la voiture, sous les étoiles
Back of the car, under the stars
Ne soyez pas trop facile quand je le veux dur
Don't be too easy when I want it hard
Je serai ta fille jusqu'à la lumière du matin
I′ll be your girl 'til morning light
Tu dois me plaire et
You gotta please me and
Durer toute la nuit
Last through the night
Toi et moi pourrions être au paradis
You and I could be in paradise
Toi et moi, ouais, nous pourrions posséder le monde
You and I, yeah, we could own the world
Toi et moi ne devons pas vivre un mensonge
You and I don′t gotta live a lie
Bébé, je vais te laisser-
Baby, I'ma let you
Frappez-le par l'arrière
Hit it from the back
Ouais, ouais je te laisserai le frapper par l'arrière
Yeah, yeah I′ll let you hit it from the back
Avant de me briser le coeur (Mon coeur)
Before you break my heart (my heart)
Avant de me briser le coeur (Mon coeur)
Before you break my heart (my heart)
Je te laisserai le frapper par l'arrière
I'll let you hit it from the back
(Bébé, bébé, bébé, bébé)
(Baby, baby, baby, baby)
Frappez-le par l'arrière (vous savez que je vais vous laisser)
Hit it from the back (you know I'll let you)
Je te laisserai le frapper par l'arrière
I′ll let you hit it from the back
(Avant de me briser le cœur, bébé)
Before you break my heart, baby
Avant de me briser le coeur (Mon coeur)
Before you break my heart (my heart)
Avant de me briser le coeur (Mon coeur, coeur)
Before you break my heart (my heart, heart)
Frappez-le par l'arrière
Hit it from the back
