Translate to
Oh
Oh
Oh
Oh
Debout ici, regarde-moi enfermé dans cette folie
Standing here, look at me locked in this insanity
Questionner le sens de l'être humain
Questioning the meaning to be human
Nous savions que la fin approchait
We knew the ending was moving nearer
Nous sommes restés ensemble et ne leur avons montré aucune peur.
We stood together and showed them no fear
Bien que des milliers de kilomètres nous séparent,
Though many thousands of miles between us stand
Tu m'entends t'appeler
You hear me calling you
Au plus profond de la terre avec les pierres et les os
Deep in the earth with the stones and bones
Les mots de mon âme te rappellent, te trouvent
Words from my soul remind you, find you
Sache dans tes veines que tu n'es pas seul
Know in your veins that you′re not alone
Avec le coucher du soleil, je te ramènerai à la maison
With the sunset, I will take you home
Je hurle à travers la tempête pendant que j'appelle ton nom (j'appelle ton nom)
Howl through the storm while I call your name (call your name)
En colère contre la neige qui t'aveugle, t'aveugle
Rage at the snow that blinds you, blinds you
Riez-leur au nez, ne leur montrez jamais votre douleur
Laugh in their face, never show them your pain
L'aigle se lèvera bientôt à nouveau
The eagle soon will rise again
Oh
Oh
Oh
Oh
N'ayez plus peur (n'ayez plus peur)
Fear no more (fear no more)
Le mal meurt (le mal meurt)
Evil dies (evil dies)
Regardez-le brûler sous nos yeux
Watch it burn before our eyes
L'ennemi universel a pris le dessus
Universal nemesis taken over
Un nouveau départ se rapproche (ooh)
A new beginning is moving closer (ooh)
Et ne vous laissez pas tromper si vous pensez que c'est fini
And don't be fooled if you think it′s over
Tant de leçons que nous n'avons jamais semblé apprendre
So many lessons we never seemed to learn
Je crois toujours en toi
I still believe in you
Au plus profond de la terre avec les pierres et les os (pierres et os)
Deep in the earth with the stones and bones (stones and bones)
Les mots de mon âme te rappellent, te trouvent
Words from my soul remind you, find you
Sache dans tes veines que tu n'es pas seul
Know in your veins that you're not alone
Avec le coucher du soleil, je te ramènerai à la maison
With the sunset, I will take you home
Je hurle à travers la tempête pendant que j'appelle ton nom (j'appelle ton nom)
Howl through the storm while I call your name (calling your name)
En colère contre la neige qui t'aveugle, t'aveugle
Rage at the snow that blinds you, blinds you
Riez-leur au nez, ne leur montrez jamais votre douleur (ne leur montrez jamais)
Laugh in their face, never show them your pain (never show)
L'aigle se lèvera bientôt à nouveau
The eagle soon will rise again
Je regarde derrière tes yeux
I look behind your eyes
Il y a un guerrier à l'intérieur
There's a warrior inside
Je ne me demanderai jamais pourquoi
I will never question why
Je ne dirai jamais au revoir
I will never say goodbye
Je hurle à travers la tempête pendant que j'appelle ton nom
Howl through the storm while I call your name
En colère contre la neige qui t'aveugle, t'aveugle
Rage at the snow that blinds you, blinds you
Riez-leur au nez, ne leur montrez jamais votre douleur
Laugh in their face, never show them your pain
L'aigle se lèvera bientôt à nouveau
The eagle soon will rise again
Au plus profond de la terre avec les pierres et les os
Deep in the earth with the stones and bones
