Translate to
Retour sur ma jeunesse
Back in my younger days
Décidé à rompre
Decided to break away
Sortant de la porte, trouvez un endroit pour rester
Get out the door find a place to stay
Les gens l'ont pris mal, vous voyez
The folks took it bad you see
La fierté de la famille
The pride in the family
Devineant qu'ils s'attendaient à une infirmière un jour
Guess they expected a nurse some day
Mais nous étions là-bas et nous tirions
But we were out there and gunnin′
Alimenté et fonctionnel
Fuelled up and runnin'
Perdu sur l'autoroute
Out on the highway
Cherchant quelqu'un
Looking for something
Ton monde fou ne nous fait rien
Your crazy world does nothing for us
Et si nous te crions dessus, ne nous ignores pas
And if we shout you just ignore us
Alors plus de bousculades
So no more push and shove
Les victimes de ton amour
The victims of your love
C'était un retour sur ma jeunesse
It was back in my younger days
Décidé à rompre
Decided to break away
Sortant de la porte, trouvez un endroit pour rester
Get out the door find a place to stay
Parce que nous étions là-bas et nous tirions
′Cause we were out there and gunnin'
Alimenté et fonctionnel
Fuelled up and runnin'
Perdu sur l'autoroute
Lost on the highway
Cherchant quelqu'un
Looking for something
Ton monde fou ne nous fait rien
Your crazy world does nothing for us
Et si nous te crions dessus, ne nous ignores pas
And if we shout you just ignore us
Alors plus de bousculades
So no more push and shove
Les victimes de ton amour
The victims of your love
