View From a Bridge Portuguese translation

Kim Wilde

Translate to

Vista de uma ponte
View from a bridge
Não aguento mais
Can′t take anymore
Vista de uma ponte
View from a bridge
Não aguento mais
Can't take anymore

Acho que tudo começou há cerca de um ano
I guess it all began about a year ago
Como uma revista de amor barata
Like a cheap love magazine
Você sabe o tipo que você lê e tem que rir
You know, the kind you read about and have to laugh
Nas páginas entre
At the pages in between

Agora não acredito que o idiota dentro de mim sou eu
Now I can′t believe that fool inside is me
Porque eu simplesmente não consigo encarar o mundo que aprendi a ver
'Cause I just can't face the world I′ve grown to see

Vista de uma ponte
View from a bridge
Não aguento mais
Can′t take anymore
Vista de uma ponte
View from a bridge
Não aguento mais
Can't take anymore

Eu vi você beijando ela, eu vi você fazendo amor
I saw you kissing her, I saw you making love
Nos lençóis macios entre
In the soft sheets in between
Mas quando você se virou, eu vi que seus olhos estavam em fogo
But when you turned around, I saw your eyes were fire
E você destruiu todos os meus sonhos
And you crashed out all my dreams

E como um idiota eu fiquei ali e deixei pra lá
And like a fool, I just stood there and let it go
Eu deveria ter lutado e deixado meus sentimentos transparecerem
I should have fought right back and let my feelings show

Vista de uma ponte
View from a bridge
Não aguento mais
Can′t take anymore
Vista de uma ponte
View from a bridge
Não aguento mais
Can't take anymore

Você com certeza sabia como me fazer de boba
You sure as hell knew how to make a fool out of me
Bem, você me cortou pelas coisas que você quer
Well, you cut me down for the things you want
E agora isso está me matando, oh
And now it′s killing me, oh

(Vou expor tudo agora)
I'll lay it on the line now
(Você está ficando sem tempo agora)
You′re running out of time now

Mas então uma voz disse pule e eu simplesmente soltei
But then a voice said jump and I just let go
E eu estou flutuando no espaço
And I'm floating out in space
Mas então eu sinto seus braços e me viro
But then I feel your arms and I turn around
Para um fantasma sem rosto
To a ghost without a face

E eu simplesmente não sei o que é fato ou fantasia
And I just don't know what′s fact or fantasy
Porque quando olho abaixo da ponte vejo que sou eu
′Cause when I look below the bridge, I see it's me

Vista de uma ponte
View from a bridge
Não aguento mais
Can′t take anymore
Vista de uma ponte
View from a bridge
Não aguento mais
Can't take anymore

Vista de uma ponte
View from a bridge
Não aguento mais
Can′t take anymore
Vista de uma ponte
View from a bridge
Não aguento mais
Can't take anymore

Vista de uma ponte
View from a bridge
Não aguento mais
Can′t take anymore
Vista de uma ponte
View from a bridge
Não aguento mais
Can't take anymore
Vista de uma ponte
View from a bridge

Powered by musixmatch