Translate to
Du terroir
Homegrown
Rock au rythme et bop au rythme de la radio
Rock to the rhythm and bop to the beat of the radio
Je n'ai pas l'argot mais tu as le visage pour jouer le rôle
Ain′t got the slang but you got the face to play the role
Tu peux jouer avec moi
You can play with me
Et tous les frères
And all the bros
Essayez pour le courage et essayez pour la charité des vêtements serrés
Try for the courage and try for charity tight clothes
Elle a un chapeau et tout ce que le chapeau dit est "connard"
She's got a hat and all the hat says is "asshole"
Elle me balancera
She′ll be bobbing to me
Jolies coiffures
Pretty hairdos
Et ces baisers de rouge à lèvres soufflés
And those lipstick kisses blown
Ouais, c'est la bonne décision
Yeah, that's the right move
Fais-moi sentir que je suis celui qui t'émeut
Make me feel like I'm the one who moves you
Le seul que tu vois
The only one you see
Maintenant, enlevez-le
Now take it down
Ne laisses-tu pas ces larmes étancher le sol assoiffé
Don′t you let those tears quench the thirsty ground
N'as-tu pas si peur que tu ne puisses pas faire de bruit
Don′t you be so scared that you can't make a sound
Fais un son pour moi
Make a sound for me
Tout Londres, chante
All of London, sing
Parce que l'Angleterre swingue et ils devraient aimer les histoires que j'apporte
′Cause England swings and they should love the tales I bring
Ces jours de pluie, ils ne sont pas si mauvais quand tu es le roi
Those raining days they ain't so bad when you′re the king
Le roi qu'ils veulent voir
The king they want to see
Du terroir
Homegrown
Rock au rythme et bop au rythme de la radio
Rock to the rhythm and bop to the beat of the radio
Je n'ai pas l'argot mais tu as le visage pour jouer le rôle
Ain't got the slang but you got the face to play the role
Et tu peux jouer avec moi
And you can play with me
Jolies coiffures
Pretty hairdos
Et ces baisers de rouge à lèvres soufflés
And those lipstick kisses blown
Ouais, c'est la bonne décision
Yeah, that′s the right move
Fais-moi sentir que je suis celui qui t'émeut
Make me feel like I'm the one who's moving you
Le seul que tu vois
The only one you see
Tout Londres, chante
All of London, sing
Parce que l'Angleterre swingue et ils adorent les histoires que j'apporte
′Cause England swings and they sure love the tales I bring
Ces jours de pluie, ils ne sont pas si mauvais quand tu es le roi
Those raining days they ain′t so bad when you're the king
Le roi qu'ils veulent être
The king they want to be
