The End French translation

Kings of Leon

Translate to

Courir avec les lampadaires
Running with the street lights
Rire devant la tombe
Laughing at the grave
Il jure qu'il va y renoncer.
He swears he′s gonna give it up
Ça ne suffira jamais
It's never gonna be enough

Je veux juste être là
I just wanna be there
Quand on est tout seul
When you′re all alone
Je pense à un jour meilleur
Thinking about a better day
Quand tu l'avais dans les os
When you had it in your bones

Cela pourrait être la fin
This could be the end
Cela pourrait être la fin
This could be the end
Cela pourrait être la fin
This could be the end
Cela pourrait être la fin
This could be the end

Je te vois ce soir
I see you in the evening
Assis sur votre trône
Sitting on your throne
Tu joues avec une boule de feu
You're playing with a fireball
Et affichez-le contre le mur
And post it up against the wall

Je veux juste te serrer dans mes bras.
I just wanna hold you
Je te prendrai par la main
Take you by your hand
Et te dire que tu es assez bien
And tell you that you're good enough
Et je vous préviens, ça va être difficile.
And tell you that it′s gonna be tough

Cela pourrait être la fin
This could be the end
Cela pourrait être la fin
This could be the end
Cela pourrait être la fin
This could be the end
Cela pourrait être la fin
This could be the end

Parce que je n'ai pas de maison
′Cause I ain't got a home

Courir à la suite des réverbères
Running from the streetlights
Brillant sur sa tombe
Shining on her grave
Une fois que vous aviez les bonnes choses
Once you had the good stuff
Je ne te comblerai jamais.
Never gonna fill you up

Je veux être celui qui
I wanna be the one who
Je leur donne mon monde
Gives them my world
Et cela leur donne à tous cette impression.
And gives them all the feeling of it
Juste un petit aperçu.
Just a little taste of it

Cela pourrait être la fin
This could be the end
Cela pourrait être la fin
This could be the end
Cela pourrait être la fin
This could be the end
Cela pourrait être la fin
This could be the end

Parce que je n'ai pas de maison
′Cause I ain't got a home
Et je vagabonderai à jamais
And I′ll forever roam
Non, je n'ai pas de maison
No, I ain't got a home
Je vagabonderai à jamais
I′ll forever roam
Parce que je n'ai pas de maison
'Cause I ain't got a home
Je vagabonderai à jamais
I′ll forever roam
Non, je n'ai pas de maison
No, I ain′t got a home
Je vagabonderai à jamais
I'll forever roam

Je n'ai pas de maison
I ain′t got a home

Powered by musixmatch