Translate to
Je suis désolé pour ta copine parce qu'elle aime les idiots
Deine Freundin tut mir leid, denn sie liebt ein′n Idioten
Bien sûr, je sais où tu es, mais j'ai menti pour toi
Natürlich weiß ich, wo du steckst, doch ich hab für dich gelogen
Complètement proche d'Artemis, le gars à côté de toi porte un costume de rocker
Komplett dicht im Artemis, der Kerl neben dir trägt Rockerkutte
Pourquoi suis-je toujours dans ce groupe WhatsApp ?
Weshalb bin ich eigentlich noch in dieser WhatsApp-Gruppe?
Un éclair de bavardage et tu ouvres ton cœur à un parfait inconnu
Laberflash und du öffnest 'nem Wildfremden dein Herz
Jusqu'à ce que le gars dise "tais-toi maintenant, tu es ennuyeux"
Bis der Typ sagt: "Halt ma′ jetzt die Fresse, du nervst"
Tu te vantes, tu es libre et nous devons changer les couches maintenant
Du prahlst, du bist frei, und wir müssen grad Windеln wechseln
Mais transpirez si vous pensez que votre téléscripteur va vous avoir
Doch schwitzt, wenn du glaubst, dеin Ticker würde dich versetzen
Je ne reverrai plus mon argent, nous le savons tous les deux
Ich seh mein Geld nicht wieder, wissen wir beide
Mais je ne veux pas non plus que les garçons te coupent le doigt
Doch ich will auch nicht, dass die Jungs dir einen Finger abschneiden
Voulez-vous savoir pourquoi je ne bois que de l'eau depuis sept ans ?
Möchtest du wissen, weshalb ich seit sieben Jahr'n nur noch Wasser trink?
Parce que je suis aussi un salaud ivre
Weil ich besoffen auch ein Bastard bin
La fête est finie
Die Party ist vorbei
Le système est éteint, tu veux une autre chanson, mais le DJ est en train de faire ses valises
Die Anlage ist aus, du wünschst dir noch ein'n Song, doch der DJ packt grad ein
La fête est finie
Die Party ist vorbei
Le sol est collant, les verres brisés craquent, tes chaussures étaient blanches
Der Fußboden klebt, die Glasscherben knirschen, deine Schuhe war′n mal weiß
La fête est finie
Die Party ist vorbei
Le bar est déjà fermé, tu danses avec ton ombre et les lumières s'allument
Die Bar ist schon geschlossen, du tanzt mit deinem Schatten und die Lichter geh′n an
La fête est finie
Die Party ist vorbei
Tu ne seras pas sauvé aujourd'hui, peu importe qui tu attends, il est probablement déjà parti
Heut wirst du nicht gerettet, egal, auf wen du wartest, er ist sicher schon gegang'n
Tu parles d'hier soir comme si tu faisais l'éloge d'un film
Du sprichst von gestern Nacht, als würdest du ein′n Film anpreisen
Je refuse le shot de vodka et tu les bois tous les deux
Ich lehn den Wodka-Shot ab und du trinkst sie beide
Frappe-moi sur l'épaule, en riant, en parlant des temps fous
Haust mir lachend auf die Schulter, redest von der wilden Zeit
Frère, je pense que je n'étais pas là
Bruder, ich glaube, ich war nicht dabei
Merci d'avoir menti quand je te demande comment tu vas
Danke, dass du lügst, wenn ich frage, wie's dir geht
Tu es une blague qui me fait rire et ensuite j'ai honte
Du bist ein Witz, bei dem ich lach und mich dann schäm
Parce que j'ai juste eu de la chance d'avoir des gens qui m'aiment
Denn ich hatte doch nur etwas Glück, Leute, die mich lieben
Un peu plus d'énergie et quelques années de thérapie
Etwas mehr Energie und paar Jahre Therapie
Mais tu es jeune de cœur, jeune comme tes amis
Aber du bist jung geblieben, jung wie deine Freundinnen
Vous allez tous les cinq aux toilettes et je vais faire un cirage
Ihr geht zu fünft auf Klo und ich mach ′n Polnischen
Assis déprimé dans le taxi, je dois rentrer chez moi d'urgence
Sitz deprimiert im Taxi, muss nach Hause dring'nd
Mais arrête-toi dans une station-service parce que j'ai besoin d'un verre
Doch halt noch an ′ner Tanke, denn ich brauch 'n Drink
Allez mec, laisse-moi partir maintenant, frère
Komm schon, Mann, lass ma' jetzt geh′n, Bruder
La fête est finie
Die Party ist vorbei
Le système est éteint, tu veux une autre chanson, mais le DJ est en train de faire ses valises
Die Anlage ist aus, du wünschst dir noch ein′n Song, doch der DJ packt grad ein
La fête est finie
Die Party ist vorbei
Le sol est collant, les verres brisés craquent, tes chaussures étaient blanches
Der Fußboden klebt, die Glasscherben knirschen, deine Schuhe war'n mal weiß
La fête est finie
Die Party ist vorbei
Le bar est déjà fermé, tu danses avec ton ombre et les lumières s'allument
Die Bar ist schon geschlossen, du tanzt mit deinem Schatten und die Lichter geh′n an
La fête est finie
Die Party ist vorbei
Tu ne seras pas sauvé aujourd'hui, peu importe qui tu attends, il est probablement déjà parti
Heut wirst du nicht gerettet, egal, auf wen du wartest, er ist sicher schon gegang'n
Oui, il y a encore eu une vraie panne hier, tu as raison
Ja, war wieder richtig panne gestern, haste recht
En fait, il a dit récemment qu'il le quittait maintenant
Er meinte neulich eigentlich auch, dass er es jetzt lässt
Mon frère, j'ai fini par lui crier "Dicka, monte dans l'Uber maintenant"
Bro, hab ihn am Ende angeschrien: "Dicka, steig jetzt in das Uber"
Hé, tu le connais depuis un moment, c'est un gars vraiment bien
Ey, du kennst ihn auch schon länger, er ist echt ′n Guter
Il jurera encore que c'était la dernière fois, tellement décevant
Er wird wieder schwör'n, dass das das letzte Mal war, so enttäuschend
"Les drogués sont comme des animaux qui se camouflent", disait récemment un ami.
"Junkies sind wie Tiere, die sich tarn′n", meint 'n Kumpel neulich
Mec, c'est dur pour moi avec ces fesses merdiques
Mann, für mich ist ja schon schwer mit diesen scheiß Kippen
Je ne veux même pas savoir à quoi ressemblent ces trucs sales
Wie das mit dem Dreckszeug ist, will ich gar nicht wissen
Cette façon de discuter avec tout le monde en buvant trop de vodka
Diese Art, auf zu viel Wodka alle vollzuquatschen
C'est différent quand on a la trentaine qu'à 18 ans
Kommt mit Mitte 30 anders als mit 18
Ne vérifie-t-il pas tout seul que l'arc est trop tendu ?
Checkt er nicht von selber, dass der Bogen überspannt ist?
Quelqu'un d'autre doit lui dire, mec, je ne peux pas le faire
Jemand anders muss' ihm sagen, Mann, ich kann′s nicht
La fête est finie
Die Party ist vorbei
Le système est éteint, tu veux une autre chanson, mais le DJ est en train de faire ses valises
Die Anlage ist aus, du wünschst dir noch ein′n Song, doch der DJ packt grad ein
La fête est finie
Die Party ist vorbei
Le sol est collant, les verres brisés craquent, tes chaussures étaient blanches
Der Fußboden klebt, die Glasscherben knirschen, deine Schuhe war'n mal weiß
La fête est finie
Die Party ist vorbei
Le bar est déjà fermé, tu danses avec ton ombre et les lumières s'allument
Die Bar ist schon geschlossen, du tanzt mit deinem Schatten und die Lichter geh′n an
La fête est finie
Die Party ist vorbei
Peu importe qui tu attends, il est probablement déjà parti
Egal, auf wen du wartest, er ist sicher schon gegang'n
