Translate to
Nico KIZ, je porte de la fourrure comme tes dents
Nico K.I.Z, ich trage Pelz wie deine Zähne
Je viens le 8 mars. et je ferai les ciseaux avec toi
Ich komm am 08.03. und ich mach mit dir die Schere
Bébé
Baby
"Nico, qu'est-ce que tu fais si tard ?" –
"Nico, was machst du noch so spät" –
Je suis allongé chez le voisin comme un paquet
"Ich liege bei der Nachbarin wie ein Paket"
Certaines personnes deviennent folles, mais je ne me vois pas comme une superstar
Manche Leute drehen durch, doch ich seh mich nicht als Superstar
Tu es un vendeur qui se plaint, mon frère, je ne suis qu'un musicien
Du bist ein Motz-Verkäufer, Bro, ich bin halt Musiker
Panne de voiture, je m'arrête pour toi et je pousse
Autopanne, ich halt an für dich und schieb
Style de tueur en série, agissant comme un gars normal
Serienkillerstyle, benehm′ mich wie ein ganz normaler Typ
Je suis actuellement assis avec ma petite amie au dîner de fiançailles
Ich sitz zwar grad mit meiner Freundin beim Verlobungsessen
Pas de problème mec, je ferai une séance photo avec toi
Doch kein Problem Bro, ich mach mit dir 'ne Fotosession
D'autres rappeurs vous donneront une claque dans le cou
Von anderen Rappern kriegst du dafür eine Nackenschelle
Mais je te donnerai mon numéro, juste au cas où
Doch ich geb′ dir meine Nummer, nur für alle Fälle
Venez, tout le groupe est là
Komm vorbei, die ganze Band ist am Start
KIZ, nous réalisons toutes vos fanfictions
K.I.Z, wir machen alle eure Fanfictions wahr
Parce que maintenant nous sommes de retour comme le salut allemand
Denn jetzt sind wir wieder back wie der deutsche Gruß
Tout comme le diable nous a créés et le crie au peuple
So wie uns der Teufel schuf und rufen's den Leuten zu
S'il te plaît, arrête de pleurer
Hör doch bitte auf zu weinen
Je suis juste allé chercher des cigarettes
Ich war doch nur kurz Zigaretten holen
Cette fois je resterai pour toujours
Diesmal werd' ich für immer bleiben
Votre star du rap, votre meilleur ami et votre sex-symbol
Dein Rapstar, bester Freund und Sexsymbol
Vous êtes plus qu'un simple fan
Du bist mehr als nur ein Fan
Tu es dans mon testament
Stehst′ in meinem Testament
Vous êtes plus qu'un simple fan
Du bist mehr als nur ein Fan
Je te donne ma dernière chemise
Lass′ dir mein letztes Hemd
Vous êtes plus qu'un simple fan
Du bist mehr als nur ein Fan
Emménageons ensemble
Lass uns zusammen ziehen
Je ferais n'importe quoi pour toi
Ich würde alles für dich tun
Comme si tu étais de la cocaïne
Als wärst du Kokain
Les rappeurs ouvrent les portières de leur voiture,
Rapper öffnen ihre Autotür,
Sans regarder la route
Ohne auf die Straße zu schauen
Dans l'espoir de trouver le Drüner
In der Hoffnung, den Drüner
Tomber du vélo
Vom Fahrrad zu hauen
Prendre des selfies avec des adolescents ivres dans le bus de nuit
Mach mit besoffenen Teenies Selfies im Nachtbus
Tellement terre à terre, on pourrait croire que j'étais avec Kraftklub
So bodenständig, du denkst ich wäre bei Kraftklub
Retrouve-moi dans le bloc noir Hé, comment vas-tu ? (Félix Kummer)
Triff mich im schwarzen Block "Ey, wie geht's so?" (Felix Kummer)
Un peu de stress, on joue aussi à la contre-manifestation
"N′ bisschen Stress, wir spielen ja auch noch auf der Gegendemo"
Parce que je suis une propriété publique, Maxim KIZ
Denn ich bin öffentliches Eigentum, Maxim K.I.Z
Qui bien sûr aime rapper à votre fête de remise de diplôme ?
Der natürlich gern auf deiner Abiparty rappt
Frère, tout le monde est VIP avec nous, les boissons sont gratuites
Bro, bei uns ist jeder VIP, Drinks sind umsonst
J'interromps la représentation et tu demandes une chanson
Ich unterbrech' den Auftritt und du wünschst dir nen Song
Viens au concert des femmes, je te ferai une branlette espagnole
Komm zum Frauenkonzert, ich mach′ Tittenfick klar
Maxim Drüner, zig a zig ah
Maxim Drüner, zig a zig ah
S'il te plaît, arrête de pleurer
Hör doch bitte auf zu weinen
Je suis juste allé chercher des cigarettes
Ich war doch nur kurz Zigaretten holen
Cette fois je resterai pour toujours
Diesmal werd' ich für immer bleiben
Ta star du rap, ton meilleur ami et ton sex-symbol (ouais)
Dein Rapstar, bester Freund und Sexsymbol (yeah)
Vous êtes plus qu'un simple fan
Du bist mehr als nur ein Fan
Tu es dans mon testament
Stehst′ in meinem Testament
Vous êtes plus qu'un simple fan
Du bist mehr als nur ein Fan
Je te donne ma dernière chemise
Lass' dir mein letztes Hemd
Vous êtes plus qu'un simple fan
Du bist mehr als nur ein Fan
Emménageons ensemble
Lass uns zusammen ziehen
Je ferais n'importe quoi pour toi
Ich würde alles für dich tun
Comme si tu étais de la cocaïne
Als wärst du Kokain
Je suis assis au chevet de ma mère
Ich sitz' am Sterbebett von meiner Mutter
Maman, je dois y aller. "Pourquoi?"
Mum, ich muss los "Warum?"
Un fan du KIZ est dans le besoin en ce moment
"Ein K.I.Z Fan ist gerade in Not"
Tu as fini la bière ? Quelque chose à grignoter ? Bien sûr, je peux obtenir
Das Bierchen alle? Was zum Knabbern? Na klar, kann ich holen
Autre chose? Pas de problème, je suis là pour toi, mon frère
Sonst noch was? Kein Problem, ich bin da für dich, Bro
Désolé, Dicker, je ne savais pas que tu n'aimais pas l'autotune
Sorry Dicker, wusste nicht, dass du Autotune nicht gut findest
S'il te plaît, dis-moi si la batterie te convient
Sag mal bitte, ob die Drums für dich cool sind
Je peux faire ton mouvement même avec une hernie discale
Ich mach′ deinen Umzug auch mit Bandscheibenvorfall
Descendez par la cheminée en Père Noël pour vos enfants
Komm für deine Kids als Weihnachtsmann durch den Schornstein
Vous n'aimez pas l'album, vous êtes remboursé
Du magst das Album nicht, du kriegst die Kohle zurück
Non, je ne suis pas Maxim, mais je vais te le chercher.
Nein, ich bin nicht Maxim, aber ich hol′ ihn für dich
J'ai corrigé votre thèse de doctorat, j'ai trouvé quelques erreurs
Hab' deine Doktorarbeit korrigiert, paar Fehler gefunden
Ma fille ou ma femme, qui veux-tu baiser ?
Meine Tochter oder meine Frau, wen willst du bumsen?
Pas de problème mec, si tu n'aimes pas les femmes
Kein Problem Bro, wenn du auf Ladies nicht stehst
Je le sucerai jusqu'à ce que tu perdes l'ouïe et la vue
Werd′ ich ihn lutschen, dass dir Hören und Sehen vergeht
S'il te plaît, arrête de pleurer
Hör doch bitte auf zu weinen
Il est juste allé chercher des cigarettes
Er war doch nur kurz Zigaretten holen
Cette fois, il restera pour toujours
Diesmal wird er für immer bleiben
Votre star du rap, votre meilleur ami et votre sex-symbol
Dein Rapstar, bester Freund und Sexsymbol
Vous êtes plus qu'un simple fan
Du bist mehr als nur ein Fan
Tu es dans mon testament
Stehst' in meinem Testament
Vous êtes plus qu'un simple fan
Du bist mehr als nur ein Fan
Je te donne ma dernière chemise
Lass′ dir mein letztes Hemd
Vous êtes plus qu'un simple fan
Du bist mehr als nur ein Fan
Emménageons ensemble
Lass uns zusammen ziehen
Je ferais n'importe quoi pour toi
Ich würde alles für dich tun
Comme si tu étais de la cocaïne
Als wärst du Kokain
Vous êtes plus qu'un simple fan
Du bist mehr als nur ein Fan
Tu es dans mon testament
Stehst' in meinem Testament
Vous êtes plus qu'un simple fan
Du bist mehr als nur ein Fan
Je te donne ma dernière chemise
Lass′ dir mein letztes Hemd
Vous êtes plus qu'un simple fan
Du bist mehr als nur ein Fan
Emménageons ensemble
Lass uns zusammen ziehen
Je ferais n'importe quoi pour toi
Ich würde alles für dich tun
Comme si tu étais de la cocaïne
Als wärst du Kokain
Pendant un bref instant, tu étais hors de la maison
Für'n kurzen Moment warst du aus dem Haus
Et maintenant les salières sont vissées
Und jetzt sind die Salzstreuer aufgeschraubt
Vous verrez le dentifrice sur la poignée de porte avec le temps
Die Zahnpasta auf der Klinke siehst du rechtzeitig
Mais pas le seau sur la porte
Doch nicht den Eimer auf der Tür
Oh mec, vraiment embarrassant
Oh man, echt peinlich
Vous fumez d'abord une cigarette apaisante
Du rauchst erstmal 'ne Beruhigungszigarette
Et la cigarette de plaisanterie te fait un boum au visage
Und die Scherzartikel Kippe macht Boom in deine Fresse
Après le travail, tu as pleuré dans le métro
Nach der Arbeit hast du in der U-Bahn geflennt
Parce que tu pensais que tout le monde avait raté ton anniversaire
Weil du dachtest alle hätten deinen Geburtstag verpennt
Mais quand tu allumes la lumière dans ton appartement
Doch als du in deiner Wohnung das Licht anmachst
Une ombre vient de côté et vous poignarde
Kommt ein Schatten von der Seite und sticht dich ab
