Spasst French translation

K.I.Z

Translate to

Tu es un retardé
Du bist ein Spast
Je ne suis pas un retardé
Ich bin kein Spast
Tu me regardes dans les yeux comme si tu osais, espèce d'idiot
Du guckst mir in die Augen, so als würdest du dich trauen Spast
ha ha ha spast
Ha ha ha Spast
Bla bla bla Spasme
Bla bla bla Spast
Prête-moi ta femme pour qu'au moins ton fils ne soit pas un attardé.
Leih mir deine Frau aus, dann wird wenigstens dein Sohn kein Spast

Tu portes des vestes en velours côtelé, idiot
Du trägst Cordjacken Spast
Vous jouez des cartes Magic Spast
Du spielst Magic-Karten Spast
Vous choisissez zéro cent quatre-vingt-dix et souhaitez vous marier
Du wählst Nulleinhundertneunzig und willst heiraten
Tu cours au travail avec ta cravate trop serrée, idiot
Du rennst zur Arbeit mit deinem zu engn Schlips Spast
Ta mère se déshabille pour moi (Whoomp, le voilà)
Deine Mutter strippt für mich zu (Whoomp there it is)
C'est une chorale magique, je me donne un lumbago
Es ist Zauber-Chor, ich setz mir′n Hexenschuss
Votre gang porte des chaussures avec des fermetures Velcro
Deine Gang trägt Schuhe mit Klettverschluss

Je porte un casque colonial dans le marais de la drogue
Ich trage Tropenhelm im Drogensumpf
Et baise mes couilles sans ménagement sur ta femme, idiot
Und ficke mir an deiner Ehefrau die Hoden stumpf Spast
Tu es vraiment un dur à cuire
Du bist wirklich ein harter Banger
Nu sous l'arroseur de la pelouse à l'âge de 20 ans
Mit 20 Jahren nackt unterm Rasensprenger
Ta mère est tellement mouillée
Deine Mutter ist so feucht
Les troupeaux de gnous arrivent et sont mangés par les alligators
Gnu Herden kommen und werden gefressen von Aligatoren

Tu as une raison de faire la grimace.
Du hast einen Grund dein Gesicht zu verziehn'
Je suis allongé au soleil, tu es en médecine légale
Ich lieg in der Sonne, du in der Gerichtsmedizin
KIZ-Crew ! Ouais !
K.I.Z.-Crew! Yeah!
Pas des queues, mais des troncs d'arbres
Keine Schwänze, sondern Baumstämme
Pas des sacs mais des barrages
Keine Säcke sondern Staudämme

Tu es un retardé
Du bist ein Spast
Je ne suis pas un retardé
Ich bin kein Spast
Tu me regardes dans les yeux comme si tu osais, espèce d'idiot
Du guckst mir in die Augen, so als würdest du dich trauen Spast
ha ha ha spast
Ha ha ha Spast
Bla bla bla Spasme
Bla bla bla Spast
Prête-moi ta femme pour qu'au moins ton fils ne soit pas un attardé.
Leih mir deine Frau aus, dann wird wenigstens dein Sohn kein Spast

Avec une hache sous le lit conjugal
Mit Axt unter′m Ehebett
Ce soir je t'enlèverai la vie
Heut' Nacht nehm' ich dein Leben weg
Chose douloureuse
Schmerzhafte Sache
La main sur la cuisinière
Die Hand auf die Herdplatte
Et ta tête dans la graisse de la friteuse
Und dein Kopf ins Friteusenfett
Coupe du monde deux mille six
WM Zweitausend SechsSechsSechs
Le monde est l'invité des cannibales
Die Welt ist zu Gast bei Menschenfressern

Mon frigo est rempli de gangsters et d'étudiants rappeurs
Mein Kühlschrank ist vollgepackt mit Gangster und Studenten-Rappern
Ils ont essayé de donner une mauvaise note à KIZ
Sie probierten K.I.Z. schlecht zu benoten
Mais nous sommes recommandés par les principaux criminels de guerre
Doch wir werden von führenden Kriegsverbrechern empfohlen
Si je ne prends pas mes médicaments
Wenn ich meine Medikamente nicht nehme
Puis j'entends le sadique murmurer en moi
Dann höre ich wie der Sadist in mir flüstert
Visez la gorge de la première personne que vous voyez
Geh dem erst besten Mensch an die Kehle
Sortez et mangez quelque chose avec un visage !
Geh raus und friss etwas was ein Gesicht hat!

Ne me pousse pas parce que je suis au bord du gouffre
Schubs mich nicht weil ich am Abgrund stehe
Je prends mon petit déjeuner à la pharmacie
Ich frühstücke in der Apotheke
Ne me pousse pas parce que je suis au bord du gouffre
Schubs mich nicht, weil ich am Abgrund stehe
Je prends mon petit déjeuner à la pharmacie
Ich frühstücke in der Apotheke

Tu es un retardé
Du bist ein Spast
Je ne suis pas un retardé
Ich bin kein Spast
Tu me regardes dans les yeux comme si tu osais, espèce d'idiot
Du guckst mir in die Augen, so als würdest du dich trauen Spast
ha ha ha spast
Ha ha ha Spast
Bla bla bla Spasme
Bla bla bla Spast
Prête-moi ta femme pour qu'au moins ton fils ne soit pas un attardé.
Leih mir deine Frau aus, dann wird wenigstens dein Sohn kein Spast

Tu as été tellement dérangé
Du hast dich so verhurt
Ta copine est mouillée comme mon pet
Deine Freundin ist feucht wie mein Furz
Tellement mouillée qu'elle a des mouettes sur son épaule
So feucht sie hat Möwen auf der Schulter
Elle a besoin de 365 jours toujours ultra
Sie brauch 365 Tage always ultra
Elle doit faire un test de dépistage du SIDA en sortant de l'ascenseur
Sie muss einen A.I.D.S.-Test machen wenn sie aus dem Fahrstuhl geht
Elle empile des garçons nus dans la pièce, on dirait Abou Ghraib
Sie stapelt sich nackte Jungs im Zimmer es sieht aus wie Abu-Ghraib

Je m'accroupis sur elle et je chie
Ich hocke auf ihr und kacke herab
Elle m'appelle le Raisin Bomber
Sie nennt mich den Rosinen-Bomber
Et sourit vers le haut avec sa bouche ouverte
Und lächelt mit offenem Mund nach oben
Comme si elle était Stevie Wonder
Als wäre sie Stevie Wonder
Je simule un drive-by et je t'écrase
Ich simuliere ein Drive-By und fahre dich um
La fête, et alors ? J'attends dans le marais !
Party na und? Ich warte im Sumpf!

Ne me pousse pas parce que je suis au bord du gouffre
Schubs mich nicht, weil ich am Abgrund stehe
Je prends mon petit déjeuner à la pharmacie
Ich frühstücke in der Apotheke
Ne me pousse pas parce que je suis au bord du gouffre
Schubs mich nicht, weil ich am Abgrund stehe
Je prends mon petit déjeuner à la pharmacie
Ich frühstücke in der Apotheke

Tu es un retardé
Du bist ein Spast
Je ne suis pas un retardé
Ich bin kein Spast
Tu me regardes dans les yeux comme si tu osais, espèce d'idiot
Du guckst mir in die Augen, so als würdest du dich trauen Spast
ha ha ha spast
Ha ha ha Spast
Bla bla bla Spasme
Bla bla bla Spast
Prête-moi ta femme pour qu'au moins ton fils ne soit pas un attardé.
Leih mir deine Frau aus, dann wird wenigstens dein Sohn kein Spast

Tu-tu es un attardé
Du-du bist ein Spast
Tu-tu es un attardé
Du-du bist ein Spast
Tu me regardes dans les yeux comme si tu osais, espèce d'idiot
Du guckst mir in die Augen, so als würdest du dich trauen Spast
ha ha ha spast
Ha ha ha Spast
Bla bla bla Spasme
Bla bla bla Spast
Prête-moi ta femme pour qu'au moins ton fils ne soit pas un attardé.
Leih mir deine Frau aus dann wird wenigstens dein Sohn kein Spast

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch