Translate to
Jay-Jay R
Jay-Jay R
Ja, de verdad
Ha, for real
Esto va a volar AD
This gon′ blow AD
Francotirador (ajá)
Sniper (uh-huh)
Vamos a conseguirlo
Let's get it
Lil Kodak en los vuelos de Kodak
Lil Kodak in the Kodak flights
Sube, sube
Turn up, turn up
Controlar
Check
No capto sentimientos, perra, capto vuelos (estoy en esa mierda rica)
I don′t catch feelings, bitch, I catch flight (I'm on that rich shit)
Solía vender piedras, ahora vendo micrófonos (ahora estoy en esa mierda de rico)
I used to sell rocks, now I rock mics (now I'm on that rich shit)
Te mostraré cómo luce un jefe (estoy en esa mierda de rico)
I′ma show you what a boss look like (I′m on that rich shit)
Corre hacia mí, los golpearé a la vista (ahora estoy en esa mierda rica)
Run up on me, I'ma hit ′em on sight (now I'm on that rich shit)
Estaba viviendo mal, pero arreglé mi dinero (ahora estoy en esa mierda de rico)
I was livin′ wrong, got my money right (now I'm on that rich shit)
Me apresuré todo el día, me apresuré toda la noche (soy rico en eso)
I hustled all day, hustled all night (I′m on that rich shit)
Me dijo que la vida es una apuesta, pero yo estaba jugando a los dados (soy rico en eso)
Told me life is a gamble, but I was shootin' dice (I'm on that rich shit)
Y no capto sentimientos, perra, capto vuelo (ahora estoy en esa mierda rica)
And I don′t catch feelings, bitch, I catch flight (now I′m on that rich shit)
Dicen que mi flujo es malo, el código de vestimenta es bueno
They say my flow mean, dress code nice
Y ahora llegaré en un Jaguar, usado para robar motos.
And now I'll pull up in a Jag′, used to steal bikes
Negro, no soy racista, vendía blanco.
Black nigga, not a racist, I was sellin' white
Tuve que quedarme abajo, ahora, mi auto está en lo alto
I had to stay down, now, my car sittin′ high
Estaba buscando lamidas, poniendo golpes, calentando
I was bussin' licks, puttin′ hits, totin' heat
Salté de cabeza, estaba en lo profundo.
Jumped in head first, I was in deep
Bolsillos llenos de piedras, no un niño, sacudió el ritmo
Pockets full of rocks, not a kid, rocked the beat
Dispara a las calles, no puedo dejar que me derriben.
Shoot the streets, I can't let them crackers down me
AD me puso de pie, dijo que mi tiempo aquí
AD put me on my feet, said my time here
Audemar me envuelve la muñeca, sí, mi tiempo está claro
Audemar wrap my wrist, yeah, my time clear
Y no te veo odiando a los negros, me estoy quedando ciego
And I don′t see you hatin′ niggas, I be goin' blind
Estoy en mi primera clase de mierda, soy tan genial
I′m on my first class shit, I be so fly
No capto sentimientos, perra, capto vuelos (estoy en esa mierda rica)
I don't catch feelings, bitch, I catch flight (I′m on that rich shit)
Solía vender piedras, ahora vendo micrófonos (ahora estoy en esa mierda de rico)
I used to sell rocks, now I rock mics (now I'm on that rich shit)
Te mostraré cómo luce un jefe (estoy en esa mierda de rico)
I′ma show you what a boss look like (I'm on that rich shit)
Corre hacia mí, los golpearé a la vista (ahora estoy en esa mierda rica)
Run up on me, I'ma hit ′em on sight (now I′m on that rich shit)
Estaba viviendo mal, pero arreglé mi dinero (ahora estoy en esa mierda de rico)
I was livin' wrong, got my money right (now I′m on that rich shit)
Me apresuré todo el día, me apresuré toda la noche (soy rico en eso)
I hustled all day, hustled all night (I'm on that rich shit)
Me dijo que la vida es una apuesta, pero yo estaba jugando a los dados (soy rico en eso)
Told me life is a gamble, but I was shootin′ dice (I'm on that rich shit)
Y no capto sentimientos, perra, capto vuelo (ahora estoy en esa mierda rica)
And I don′t catch feelings, bitch, I catch flight (now I'm on that rich shit)
Estoy recogiendo cheques, no me enamoro (no, no lo estoy)
I'm pickin′ up cheques, I don′t fall in love (no, it ain't)
No atrapo sentimientos, solo atrapo una nuez
I don′t catch feelings, I just catch a nut
Estaba completamente arruinado, negro, ahora vivo a tope.
I was dead broke nigga, now I live it up
Despegó en un jet privado y aterrizó en el enchufe.
Took off in a private jet and landed on the plug
Mantengo al diseñador en mi cuerpo, soy un piloto automático.
Keep designer on my body, I'm a auto-pilot
Soy un francotirador, corre hacia mí, no lo pienses.
I′m a sniper, run up on me, don't you think about it
Acabo de servirme cuatro, bebiendo Fanta sucia.
I just poured up a four, sippin′ dirty Fanta
Estaba cogiendo el autobús urbano, ahora estoy en un Phantom.
I was catchin' the city bus, now I'm in a Phantom
Estaba haciendo estallar rocas, dándole lamidas a Santa (skrrt)
I was poppin′ down rocks, givin′ licks to Santa (skrrt)
Proyecto bebé, cagando en un negro, ¿dónde está mi mimo?
Project baby, shittin' on a nigga, where my pamper?
Pastel como mi cumpleaños, sóplalo como una vela
Cake like my birthday, blow it like a candle
Tengo esta mierda bajo control, estoy a punto de cambiar de canal.
Got this shit under control, about to flip the channel
No capto sentimientos, perra, capto vuelos (estoy en esa mierda rica)
I don′t catch feelings, bitch, I catch flight (I'm on that rich shit)
Solía vender piedras, ahora vendo micrófonos (ahora estoy en esa mierda de rico)
I used to sell rocks, now I rock mics (now I′m on that rich shit)
Te mostraré cómo luce un jefe (estoy en esa mierda de rico)
I'ma show you what a boss look like (I′m on that rich shit)
Corre hacia mí, los golpearé a la vista (ahora estoy en esa mierda rica)
Run up on me, I'ma hit 'em on sight (now I′m on that rich shit)
Estaba viviendo mal, pero arreglé mi dinero (ahora estoy en esa mierda de rico)
I was livin′ wrong, got my money right (now I'm on that rich shit)
Me apresuré todo el día, me apresuré toda la noche (soy rico en eso)
I hustled all day, hustled all night (I′m on that rich shit)
Me dijo que la vida es una apuesta, pero yo estaba jugando a los dados (soy rico en eso)
Told me life is a gamble, but I was shootin' dice (I′m on that rich shit)
Y no capto sentimientos, perra, capto vuelo (ahora estoy en esa mierda rica)
And I don't catch feelings, bitch, I catch flight (now I′m on that rich shit)
Ahora estoy en mi mierda rica
Now I'm on my rich shit
Ahora estoy en mi mierda rica
Now I'm on my rich shit
Ahora estoy en mi mierda rica
Now I′m on my rich shit
Ahora estoy en mi mierda rica
Now I′m on my rich shit
