Get Up Spanish translation

Kodak Black

Translate to

Tengo que levantarme, nena
Gotta get up, babe
Estaba en mi trasero, muchacho, dije, muchacho, tengo que levantarme y ganar algo de dinero, muchacho, eso es todo lo que tengo que dar, muchacho.
I was on my ass, boy, I say, boy I gotta get up and make me some money boy, that′s all I gotta give boy
De verdad, cuando te quebraste, fuiste un chiste
For real, when you broke, you a joke

Estaba de culo y dije: "A la mierda, tengo que levantarme".
I was on my ass, said "fuck it, I gotta get up"
Recuerdo que estaba muy deprimido, es curioso cómo el niño se levantó.
Remember I was down bad, funny how the kid up
Tuve que arreglar mi mierda, negro, arregla esa mierda.
Had to get my shit up, nigga run that shit up
Sí, recógelo, estoy aquí intentando conseguirlo, no me golpees.
Aye, pick it up, I'm out here tryna get it up, don′t hit me up

Es el proyecto nena, he estado aquí desde el virus del nerviosismo.
It's the project baby, I been out here since the jitter bug
Swiper no está robando, solo está corriendo y robando cosas
Swiper no swipin', just been runnin′ round stealin′ stuff
Perra, no eres mi papá, que se joda el profesor y el director.
Bitch, you ain't my daddy, fuck the teacher and the principal
¡Qué lástima! Dejé la escuela para ser un criminal.
A damn shame, I dropped outta school to be a criminal
Soy diferente a estos negros, no tengo nada que ver con lo típico.
I′m different from these niggas, ain't nothin′ like the typical
Y no, yo no empecé con esa mierda, es solo el principio.
And nah, I ain't start that shit, It′s just the principle
No tengo ninguna imagen, no tengo que mantener ninguna imagen.
I ain't got no image, I ain't gotta keep no image up
Pero puedes llamarme Kodak, ella lo ve y quiere levantarlo.
But you can call me Kodak, she see and she wanna flick it up
Estoy en el campo, aplicando esa D, soy como los seminolas
I′m in the field, applyin′ that D, I'm like the seminoles
Estoy en tu chica, volando esa D, me estoy poniendo físico
I′m in your girl, flyin' that D, I′m gettin' physical
Nigga piensa que estás jugando conmigo, no lo siento
Nigga think you fuckin′ with me, I'm not feelin' em′
Si algún negro se me acerca, muchacho, los estoy castigando.
Any nigga run up on me, boy I′m sinnin' em′

Estaba de culo y dije: "A la mierda, tengo que levantarme".
I was on my ass, said "fuck it, I gotta get up"
Recuerdo que estaba muy deprimido, es curioso cómo el niño se levantó.
Remember I was down bad, funny how the kid up
Tuve que arreglar mi mierda, negro, arregla esa mierda.
Had to get my shit up, nigga run that shit up
Sí, recógelo, estoy aquí intentando conseguirlo, no me golpees.
Aye, pick it up, I'm out here tryna get it up, don′t hit me up

Perra, ya soy un hombre adulto, solo estoy aquí por 4 bandas
Bitch, I'm on my grown man, I′m just here for 4 bands
Estacione el stolo en la casa de mi vecino, llamaron a la grúa.
Park the stolo at my neighbor house, they called the tow man
No me rendiré, no me rendiré, no retrocederé ante ningún hombre.
I won't bend, ain't foldin′, I won′t back down from no man
Mirando y hurgando, ellos encuentran el dinero en efectivo por el oro, hombre
Scopin' and pokin′, they hit the cash for gold man
Tenía 14 años cuando conocí al hombre del oro por dinero.
I was 14, when I met the cash for gold man
Mírame cuando me veas, amiguito, detén la conmoción.
See me when you see me, lil buddy, stop the commotion
Todo lo que dices es solo para darme promoción gratuita.
All that talk you doin' just givin′ me free promotion
Nigga, si no lo vas a usar, entonces ¿por qué lo llevas?
Nigga, if you ain't gon′ use it, then why you totin' it
Recuerda que estaba sobre mi polla, ahora dejo mis nueces colgando
Remember I was on my dick, now I let my nuts hang
Atrapando mi Que Sera, es la cosa del busta bus
Trappin' off my Que Sera, it′s the busta bus thing
Temprano en la mañana, ella me llama, tratando de quejarse.
Early in the mornin′, she callin' me, tryna complain
Le dije "no hay amor, es solo una cosa de mierda"
I told her "ain′t no love goin' on, it′s just a fuck thing"

Estaba de culo y dije: "A la mierda, tengo que levantarme".
I was on my ass, said "fuck it, I gotta get up"
Recuerdo que estaba muy deprimido, es curioso cómo el niño se levantó.
Remember I was down bad, funny how the kid up
Tuve que arreglar mi mierda, negro, arregla esa mierda.
Had to get my shit up, nigga run that shit up
Sí, recógelo, estoy aquí intentando conseguirlo, no me golpees.
Aye, pick it up, I'm out here tryna get it up, don′t hit me up

Para la verdadera perra
For real bitch
¡Diablos, sí!
Hell yeah
Pulsera
Wrist band
Dejar
Haa
Levanta esa mierda
Get that shit up
Haz funcionar esa mierda
Run that shit up
No lo hicieron
They didn't

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch