If You Ain’t Ridin’ Spanish translation

Kodak Black

Translate to

Esto tiene que ser una producción de Ten-T
This gotta be a Ten-T production

Si no estás montando, ni siquiera actúes como si estuvieras montando
If you ain′t ridin', don′t even act like you ridin'
Porque no estoy tratando de estar aquí perdiendo el tiempo
'Cause I ain′t tryna be out here wastin′ my time
¡Mantenlo real, no me dejes en las persianas!
Keep it real, don't leave me in the blind
Porque no estoy tratando de estar afuera pensando que eres mía!
′Cause I ain't tryna be out here thinkin′ you mine
No me tengas aquí pensando que estás montando
Don't be having me out here thinkin′ you ridin'
Si no puedo llamarte, ¡deja de golpear mi línea!
If I can't call on you, stop bangin′ my line
No quiero que nadie me alimente miente!
I don′t want nobody to be feedin' me lies
Porque ni siquiera quiero tragarme mi orgullo
′Cause I don't even be like to swallow my pride

Liberen a Lil Kooda, camina con ese nueve (ronda con ese nueve)
Free Lil Kooda, he walk ′round with that nine ('round with that nine)
Liberen a Lil Kooda, hombre, le dieron un centavo (le dieron un centavo)
Free Lil Kooda, man, they gave him a dime (gave him a dime)
Me gusta cuando me chupas la verga mientras conduzco (verga mientras conduzco)
I like when you suck my dick while I drive (dick while I drive)
Pero hazle saber a un negro, ¿realmente vas a montar?
But let a nigga know, is you really gon′ ride?

¿De verdad vas a montar? ¿Incluso si pinchan todos nuestros neumáticos?
Is you really gon' ride? Even if they flat all our tires?
Nos subimos a los autos y hacemos hotwire, hasta que conseguimos un nuevo S5
We hop in cars and hotwire, till we get a brand new S5
Todavía jodo con el pequeño Robert, él me conocía desde que tenía cinco años.
I still fuck with lil' Robert, he knew me since I was five
Ni siquiera estoy mirando al culo. Tengo mis ojos en el premio.
Ain′t even lookin′ at yo ass, I got my eyes on the prize

¿No tienes que mentir para patearlo? ¿Puedes irte o puedes quedarte?
You ain't got lie to kick it, you can leave, you can stay
Y quien te dijo que te necesitaba de todos modos
And whoever told you that I needed you anyway
No estoy hablando de ningún traje, llamaré a un caso completamente nuevo
I ain′t talkin' ′bout no suit, I'll call a whole new case
Acabo de escribir mi nigga Genial, como, avísame si eres heterosexual
I just wrote my nigga Cool, like, let me know if you straight

Estás actuando como si fueras real pero sabes muy bien que eres falso
You be actin′ like you real but you know damn well you fake
Solo estoy pensando en Lil' Jackboy, hoy es su cumpleaños
I'm just thinkin' ′bout Lil′ Jackboy, it's his birthday today
Podría comprar un Q-8, acabamos de conseguir un nuevo lugar
I might cop a Q-8, we just got a new place
Mantengo mi corazón bombeando sangre, todos ustedes pequeños niggas Kool-Aid
I keep my heart pumpin′ blood, all you lil' niggas Kool-Aid

Si no estás montando, ni siquiera actúes como si estuvieras montando
If you ain′t ridin', don′t even act like you ridin'
Porque no estoy tratando de estar aquí perdiendo el tiempo
'Cause I ain′t tryna be out here wastin′ my time
¡Mantenlo real, no me dejes en las persianas!
Keep it real, don't leave me in the blind
Porque no estoy tratando de estar afuera pensando que eres mía!
′Cause I ain't tryna′ be out here thinkin' you mine
No me tengas aquí pensando que estás montando
Don′t be having me out here thinkin' you ridin'
Si no puedo llamarte, ¡deja de golpear mi línea!
If I can′t call on you, stop bangin′ my line
No quiero que nadie me alimente miente!
I don't want nobody to be feedin′ me lies
Porque ni siquiera quiero tragarme mi orgullo
'Cause I don′t even be like to swallow my pride

Mantenlo real conmigo, no sé por qué mientes
Keep it real with me, don't know why you lyin′
Estás aquí matando, pero tienes miedo de hacer tiempo
You out here thuggin', but you scared to do time
Lo mantuve real contigo, nunca he sido limo
I kept it real with you, I never been slime
No saben cómo me quedé en la rutina
They don't know how I stayed up on the grind

Lo que tuve que hacer para sobrevivir, porque todo lo que ven es el brillo
What I had to do to survive, ′cause all they see is the shine
No ven estas bolsas debajo de mis ojos, ven la pintura en mi viaje
They don′t see these bags under my eyes, they see the paint on my ride
Cuando estaba mal en mi soledad, ¿dónde estabas tú? ¿Usted estaba allí?
When I was down bad on my lonely, where was you? Were you there?
Cuando estaba perdido y solo, ¿dónde estabas tú? ¿Te importó?
When I was lost and I was lonely, where were you? Did you care?

No me tengas aquí pensando en ti por mí cuando estés allí
Don't be having me out here thinkin′ you for me when you there
Odiarías verme ganar, sé que quieres que fracase
You would hate to see me win, I know you want me to fail
Fui a la escuela, me expulsaron, salté del porche, tenía 12 años.
Went to school, got expelled, jumped off the porch I was 12
No voy a volver a la cárcel, no más matones, lo juro
I ain't goin′ back to jail, no more thuggin', I swear

Quieres lealtad pero ni siquiera eres leal a ti mismo
You want loyalty but you ain′t even loyal yourself
Eres un payaso, caíste jodidamente delatado sobre ti mismo
You a clown, you went down fuckin' told on yourself
Es por eso que mi círculo es tan estrecho, porque no te jodo, cuadrados
That's why my circle so tight, ′cause I don′t fuck with you, squares
Esas noches frías en esa celda, ¿dónde estabas? ¿Estabas ahí?
Those cold nights in that cell, where were you? Was you there?

Si no estás montando, ni siquiera actúes como si estuvieras montando
If you ain't ridin′, don't even act like you ridin′
Porque no estoy tratando de estar aquí perdiendo el tiempo
'Cause I ain′t tryna be out here wastin' my time
¡Mantenlo real, no me dejes en las persianas!
Keep it real, don't leave me in the blind
Porque no estoy tratando de estar afuera pensando que eres mía!
′Cause I ain′t tryna be out here thinkin' you mine
No me tengas aquí pensando que estás montando
Don′t be having me out here thinkin' you ridin′
Si no puedo llamarte, ¡deja de golpear mi línea!
If I can't call on you, stop bangin′ my line
No quiero que nadie me alimente miente!
I don't want nobody to be feedin' me lies
Porque ni siquiera quiero tragarme mi orgullo
′Cause I don′t even be like to swallow my pride

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch