Me, Myself & I Spanish translation

Kodak Black

Translate to

Todo lo que tengo soy yo, yo mismo, y yo, sí
All I got is me, myself, and I, yeah
Sí, nena, yo, yo misma y yo.
Yeah, babe, me, myself, and I
Sección 8, telegrama, sí
Section 8, telegram, yeah

Todo lo que tengo soy yo, yo mismo, y yo, me tengo a mí mismo otra vez.
All I got is me, myself, and I, got myself again
El tiempo es dinero, necesito ese dinero, no tengo tiempo para amigos.
Time is money, I need that money, got no time for no friends
Nadie va a cabalgar como yo, porque cabalgaré hasta el final.
Ain′t nobody gon' ride like me, cause I′m gon' ride to the end
He estado en situaciones jodidas, donde ustedes, los negros, se doblegarían.
Been in fucked up situations, where you niggas would bend
Juego mis cartas, nunca hago faroles y no tiro mis cartas.
Play my cards, I never bluff, and I ain't throwin′ my hand
Mierda, lo vi cuando los tiempos se pusieron difíciles, vi a mi negro leyéndolo Él lo delató
Shit, I saw when times got hard, I watched my nigga readin′ it He snitched
A eso le llamamos charla, no puedo creer lo que hizo
We called that talk, I can't believe what he did
Porque él sabía lo que estábamos haciendo antes de que empezáramos a hacer ese truco.
Cause he knew what we was doin′ before we went on that lick
He estado rapeando y hablando, me enamoré de esta mierda.
I been rappin' and snappin′, I fell in love with this shit
A eso le llaman ganar, porque he estado jugando desde que era pequeño.
They call that winnin', cause I be jackin′ since I was a lil kid
He estado tropezando y dando tumbos, y tirando piedras al corral.
I been trippin' and goonin', and throwin′ rocks at the pen
Todo ese movimiento y pegado me hizo hacerlo a lo grande.
All that stickin′ and movin', it got me doin′ it big
Mira, nadie va a ser tan sincero como yo lo soy.
Look, nobody gon' keep it real how I be keepin′ it real
Podrías delatar y ser liberado, sabes que te ofrecieron un trato.
Coulda snitched and got released, you know they offered a deal
Me pongo en situaciones difíciles, ni siquiera puedo arrepentirme.
Put myself in tight positions, I can't even regret em
Estaba planeando, los tiempos eran difíciles y solo necesitaba un poco de queso cheddar.
I was schemin′, times was hard, and I just needed some cheddar
Mi vida es una película, es Kodak, yo soy el director de la película.
My life a movie, it's Kodak, I'm the movie director
A veces un negro se asusta, pero sé que va a mejorar.
Sometimes a nigga get scared, but I know it′s gon′ get better
¿Recuerdas cuando era mi gente? Me iban a enviar algunas cartas.
Remember when it was my people, them was gon' send me some letters
Porque extrañaba a mis perras y extrañaba a mis muchachos.
Cause I was missin′ my bitches, and I was missin' my fellas
Tengo un bolsillo caliente y mis pantalones siguen cayendo
Hot pocket on me, so my pants keep fallin′
Querían sacarme del juego, pero sigo jugando.
They wanted to take me out the game, but I just keep on ballin'
Polo abajo, me sube el cuello, el pequeño negro dispara llamando
Polo down, pop my collar, lil nigga shot callin′
Podrías esperarme en la otra línea, guap llamando
Could just hold up for me on the other line, guap callin'
Te responderé más tarde, estoy saliendo de mi tater.
I'll get back to you later, I′m rollin′ out of my tater
Me he estado inclinando demasiado y ahora estoy discapacitado.
I been leanin' so damn much, and now it got me disabled
Los negros están moliendo, son conspiradores y hacen cosas bajo la mesa
Niggas grindin′, be connivin', do shit under the table
Justo anoche, John John fue atacado por los asaltantes.
Just last night, John John got hit by the raiders
Jodiendo, estoy en el feo, golpeo a ese chico con sus manos
Fuckin′ round, I'm on the uggy, hit that boy with his hands
Una vez que salí del útero, salté directamente a la adolescencia.
Once I came out the womb, I jumped straight to teenager
Dicen que soy un semen de demonio, un jovencito, un asaltante del infierno.
They say I′m a demon semen, young boy, hell raider
Si no estoy llegando a un país extranjero, entonces estoy llegando a una cueva.
If I ain't pullin' up in a foreign, then I′m pullin′ in caver
Proyecto bebé persiguiendo papel atado
Project baby paper chasin' tied
Ellos vuelan muertos
They dead fly
Institución
Institution
Corre hacia mí y te enviaré directo a tu creador.
Run up on me, send you straight to your maker
Con todo ese kush que fumo, ¿crees que soy de Jamaica?
All that kush that I be smokin′, you think I'm from Jamaica
Pero no, no soy de Jamaica, perra, soy de Golden Acres.
But hell nah, ain′t from Jamaica, bitch, I'm from golden acres
Y te atacaré con ese 9, y ese gran ralentí más tarde.
And I′ll attack you with that 9, and that big idle later
Y voy a tumbar a un negro y le digo "que le jodan al negro, le pagué"
And I'll lay a nigga down, I'm like "fuck nigga, paid him"
No horneo, pero sí pasteleo, debería abrir una pastelería
I ain′t bakin, but I′m cakin', I should open a pastry
Conseguí droga en el sótano.
I got dope in the basement

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch