Translate to
¿Dónde está Molly? La estoy buscando, necesito encontrarla.
Where′s Molly? I'm looking for her, I need to find Molly
Dije que la estoy buscando, enciende las luces.
I said I′m looking for her, turn on the lights
Dorado, dicen que soy el elegido
Golden one, they say I'm the chosen
Dicen que les gusta cuando me enrollo.
They say they like it when I roll up
Porque voy a estar llegando a los extranjeros, hombre.
'Cause I be pulling up in foreigns man
No fumo, pero podría armar uno.
I don′t smoke but I might roll one
Big 380, sí, llevo uno, podría explotar uno
Big 380, yeah, I tote one, might blow one
Les gusta exactamente lo que hago.
They like just what I do
Les gusta la forma en la que me muevo.
They like the way I move
Ella dijo: "Lil Kodak, nunca he visto a nadie tan suave".
She said, "Lil Kodak I ain′t never seen nobody so smooth
Y nunca lo han hecho como tú", sí.
And they ain't never done it like you", yeah
Me encanta tener este Rollie en mi muñeca.
I love it when this Rollie on my wrist
Tantos diamantes, no puedo decir qué hora es, soy tan genial
So much diamonds, I can′t tell what time it is, I'm so cool
Dije que odio estar sobrio, hombre.
I said I hate being sober man
¿En qué estás? Estoy en dos.
What you on? I′m on two
¿Y tú?
how 'bout you?
¡No digas que debiste haberlo hecho, podrías haberlo hecho! (elegido)
Don′t say you shoulda did, you coulda did! (chosen one)
No digas que debiste haberlo hecho, podrías haberlo hecho.
Don't say you shoulda did, you coulda did
Porque la verdad es que no habrías hecho nada.
'Cause truth is, you wouldn′t did nothing
Estaba tomando ese brandy E&J, ahora estoy bebiendo espumoso.
I was on that E&J Brandy, now I′m sipping on bubbly
Voy duro por mi equipo, puse a Molly en mi Lean así que ahora canto
I go hard for my team, I put Molly in my lean so now I sing
Pongo mi corazón en estos latidos, hablo con Dios, estoy de rodillas
I put my heart in these beats, I talk to God, I'm on my knees
Mírame mientras corro por estas calles, protégeme.
Watch me while I run these streets, protect me
Mis amigos me criticaron porque veo a alguien de 23 años y no tengo 23.
My homies switched on me ′cause I'm seeing ′bout 23 and I ain't 23
Ahora los veo con mi enemigo.
Now I see ′em with my enemy
Enciende las luces porque estoy buscando a Molly
Turn on the lights 'cause I'm looking for Molly
Molly, me fui porque estoy buscando
Molly, I′m gone ′cause I'm looking for
El dorado, dicen que soy el elegido
The golden one, they say I′m the chosen one
Pensaron que había terminado, oh, no, no ha terminado.
They thought it was over, oh, nah, it ain't over
Voy a comprar ese Rover, ese Rover de dos puertas.
I′ma cop that Rover, that two-door rover
Voy a montar ese cabrón como si fuera robado
I'ma ride that mo′fucker like it's stolen
De regreso a Nueva Orleans, llamaré a mi soldadito.
Back to the NOLA, I'm gon′ call up my lil′ soldier
Voy a sacar a esa perra de la esquina fea.
I'ma pop that bitch from the ugly corner
Voy a envolver ese enlace cubano alrededor de mi cuello.
I′ma wrap that cuban link around my neck
En el carril rápido diga: "Disminuya la velocidad antes de que se estrelle".
In the fast lane say, "Slow down 'fore you wreck"
Doblaré las esquinas y haré un desastre.
Gon′ bend the corners, and I'm gone make a mess
Voy a doblar las esquinas y haré que se estresen.
Gon′ bend the corners, and I'm gone make 'em stress
Digamos que voy en una lanza
Say I′m riding in a spear
Voy a jugar a los dados, lanzaré esos dados y desapareceré.
I′ma hit the dice game, throw them licks and I'm gon′ disappear
Ponme esas piedras en las orejas
Put them rocks all on my ears
Míralos llorar esas lágrimas
Watch them cry them tears
Cuando cambio de marcha
When I switch them gears
Kodak, estoy aquí, esa es Molly en mi puerta.
Kodak I'm here, that′s Molly at my door
Sí, la amo, pero todavía no amo a esas putas.
Yeah, I love her, but I still don't love them hoes
Ooh, ya había visto a esa perra antes.
Ooh, I seen that bitch before
Di que esa chica está en llamas, entonces me detengo, me tiro y ruedo.
Say that girl on fire, so I stop, drop and roll
No me gusta verla irse
I don′t like to watch her go
Así que la persigo con esos negros y luego fluyo.
So I chase her with them blacks and then I flow
Ooh, mi euforia casi explota
Ooh, my high just almost blowed
Eenie miny moe, simplemente la atrapé por el dedo del pie.
Eenie miny moe, I just caught her by her toe
Mis pies bajos, mi camisa fuera, mi cadena puesta
My trues low, my shirt off, my chain on
No voy a salvar a estas zorras, negro, no tengo ninguna capa puesta
I'on't save these hoes, nigga, I ain′t got no cape on
Ella dice: "Ooh, Lil Kodak, eres mi hombre".
She say, "Ooh, Lil Kodak you my man"
Solo soy un niño, así que ¿cómo puedo ser tu hombre?
I′m just a kid, so how can I be yo' man?
Creo que encontré a Molly, sí.
I think I found Molly, yeah
Así que apaga las luces porque la encontré.
So turn off the lights ′cause I found her
El dorado, dicen que soy el elegido
The golden one, they say I'm the chosen one
