Translate to
En el mundo en el que estoy
In the world I be in
(Deja que la banda toque)
(Let the BandPlay)
Supongo que te preguntas dónde he estado.
I guess you wonder where I′ve been
Estoy buscando encontrar un amor dentro de mí.
I'm searchin′ to find a love within
¿Cómo vas a amarme? Yo no me amo.
How you gon' love me? I don't love myself
Todos los vuelos nocturnos, descuido mi salud.
All night flights, I′m neglectin′ my health
Estoy cargando martillos, persiguiendo la muerte
I'm totin′ hammers, chasin' after death
Dije que estaba vibrando esta vez
Said I was vibin′ this time
Tengo algo por ti, nena, no sé qué es.
I got a thing for you, baby, I don't know what it is
A todo el mundo le encanta odiarme, no sé qué hice.
Everybody love to hate me, I don′t know what I did
Cabalga sobre mi cara, nena, siéntate en mi labio
Ride on my face, baby, sit on my lip
Tengo tu agua corriendo (mm-mm)
I got yo' water runnin' (mm-mm)
Quiero que concibas a mi hijo, orina en este palito
I want you to conceive my kid, pee on this stick
Creo que hice algo la última vez que estuve aquí.
I think I did me somethin′ last time I was here
Estoy tan comprometido que moriría por lo que vivo.
I′m so committed, I would die for what I live for
Algunas personas quizás nunca encuentren lo que soñaron
Some people may not ever find what they dreamed of
Tan leal a ti, que me sumergiré en lo más profundo.
So loyal for you, I'll go dive in the deep end
A veces incluso podría comprometer lo que creo.
Sometimes might even compromise what I believe in
Extraño a mi hermano. Genial, estoy aquí solo, me hace vulnerable.
I miss my brother Cool, I′m out here by myself, it got me vulnerable
Y me han traicionado
And I done been betrayed
Ni siquiera te importa ocultarlo, me cruzaste en la cara
Don't even care to hide it, crossed me in my face
Me han jodido tantas veces que se siente raro, alguien lo mantiene real
Fucked over so much times, it feels weird, somebody keeps it real
Activarás cualquier cosa y a cualquier persona.
You′ll switch on anything and anybody
Amigo, si no vas a montar por esto
Dawg, if you ain't ridin′ for this
Te di todo el juego, te di toda la información para hacerme daño.
I gave you all the game, I gave you all the information to hurt me
Me senté y te enseñé todas las formas en que puedes lastimarme.
Sat down and taught you all the ways for you to hurt me
Matando mi hígado con el licor y los Perkys
Killin' my liver with the liquor and the Perkys
Gracias por las pérdidas y las ganancias en este viaje.
Thanks for the losses and the gains on this journey
Quiero matar a mis colegas, pero realmente quiero su ayuda.
Wanna kill my niggas, but I really wanted help from 'em
Tengo algunas cosas enterradas, todavía no me he curado de ellas.
I got some things buried, I still ain′t never healed from it
Me engañaste una vez, no puedes volver a ser bueno conmigo de otra manera.
You fooled me once, you can′t get the good me a second way
De hecho, perdí la noción de mí mismo en primer lugar.
Matter fact, I lost track of myself in the first place
Extraño a mi hermano. Genial, estoy aquí solo, me hace vulnerable.
I miss my brother Cool, I'm out here by myself, it got me vulnerable
Estoy caminando con mis manos extendidas rogando por amor.
I′m walkin' ′round with my hands out beggin' for love
Necesito a alguien
I need anybody
Dios conoce la paz y nada es privado.
God know peace and nothing′s private
No puedo hacer nada privado
I can't do nothin' private
Extraño a mi hermano. Genial, estoy aquí solo, me hace vulnerable.
I miss my brother Cool, I′m out here by myself, it got me vulnerable
Me dejaste en el frío sin nadie que me advirtiera.
You left me in the cold with nobody to warn me
Nadie me entendió porque nadie me conoce.
Nobody understood me ′cause nobody know me
Volví para hacerte saber que aunque me lastimaste, no puedo dejarte ir.
Came back to let you know that even though you hurt me, I can't let you go
