Translate to
Cansado de todas esas cosas que intenté
Sick of all these things I tried
cansado de todas estas mentiras
Sick of all these lies
(A nadie le interesa, no eres más que solo un hombre malo
Nobody cares, you′re just a bad man
Nadie te busca, eres hombre muerto
Nobody wants you, you're a dead man
despiertame de mi sueño mas oscuro
Wake me from my darkest dream
Léeme la mente
Read me from my mind
(A nadie le interesa, no eres más que solo un hombre malo
Nobody cares, you′re just a bad man
Nadie te busca, eres hombre muerto
Nobody wants you, you're a dead man
No hay problema, me sobra tiempo para matar
No problem, I've got time to kill
(A nadie le interesa, no eres más que solo un hombre malo
Nobody cares, you′re just a bad man
Nadie te busca, eres hombre muerto
Nobody wants you, you′re a dead man
Sala a todos, he tenido
Save everyone, I've had my fill
(A nadie le interesa, no eres más que solo un hombre malo
Nobody cares, you′re just a bad man
Nadie te busca, eres hombre muerto
Nobody wants you, you're a dead man
Haz lo que digas, haz lo que quieras
Do what you say, do what you want to
Haz lo que digas, haz lo que quieras
Do what you say, do what you want to
Haz lo que digas, haz lo que quieras
Do what you say, do what you want to
Haz lo que digas, haz lo que quieras
Do what you say, do what you want to
Arrancamos la piel y vivimos para ver
We rip apart the flesh and live to see
Y mirar a todas las caras a lo largo del camino
And look at all the faces along the way
El terror me acerca y me tiene agarrado
The terror grips me close and holds me tight
Y espero morir otra noche más
And hope I get to die yet another night
Lancé una llave dentro mi mundo
Throw a wrench into my world
Me arrojo en el fuego
Throw me in the fire
(A nadie le interesa, no eres más que solo un hombre malo
Nobody cares, you′re just a bad man
Nadie te busca, eres hombre muerto
Nobody wants you, you're a dead man
la muerte viene hacia mi en un momento
Death come over to me one time
No deberíamos de llegar más alto
We shouldn′t get much higher
(A nadie le interesa, no eres más que solo un hombre malo
Nobody cares, you're just a bad man
Nadie te busca, eres hombre muerto
Nobody wants you, you're a dead man
No hay problema, me sobra tiempo para matar
No problem, I′ve got time to kill
(A nadie le interesa, no eres más que solo un hombre malo
Nobody cares, you′re just a bad man
Nadie te busca, eres hombre muerto
Nobody wants you, you're a dead man
Salva a todos, me he llenado
Save everyone, I′ve got my fill
(A nadie le interesa, no eres más que solo un hombre malo
Nobody cares, you're just a bad man
Nadie te busca, eres hombre muerto
Nobody wants you, you′re a dead man
Haz lo que digas, haz lo que quieras
Do what you say, do what you want to
Haz lo que digas, haz lo que quieras
Do what you say, do what you want to
Haz lo que digas, haz lo que quieras
Do what you say, do what you want to
Haz lo que digas, haz lo que quieras
Do what you say, do what you want to
Arrancamos la piel y vivimos para ver
We rip apart the flesh and live to see
Y mirar a todas las caras a lo largo del camino
And look at all the faces along the way
El terror me acerca y me tiene agarrado
The terror grips me close and holds me tight
Y espero morir otra noche más
And hope I get to die yet another night
No te me acerques, salvate tu
Don't get close to me, safe for you
todo este sufrimiento pendiente
All this suffering left to do
No te me acerques, salvate tu
Don′t get close to me, safe for you
todo este sufrimiento pendiente
All this suffering left to do
todo este sufrimiento pendiente
All this suffering left to do
todo este sufrimiento pendiente
All this suffering left to do
Arrancamos la piel y vivimos para ver
We rip apart the flesh and live to see
Y mirar a todas las caras a lo largo del camino
And look at all the faces along the way
El terror me acerca y me tiene agarrado
The terror grips me close and holds me tight
Y espero morir otra noche más
And hope I get to die yet another night
Arrancamos la piel y vivimos para ver
We rip apart the flesh and live to see
Y mirar a todas las caras a lo largo del camino
And look at all the faces along the way
El terror me acerca y me tiene agarrado
The terror grips me close and holds me tight
Y espero morir otra noche más
And hope I get to die yet another night
