Do What They Say French translation

Korn

Translate to

Éloignez-vous lorsque vous êtes en colère
Walk away when you′re angry
Préparez-vous, il n'y a rien à gagner
Brace yourself, there's nothing to gain
Assez vieux pour connaître le résultat
Old enough to know the outcome
Plus de sang, c'est toujours pareil
More blood, it′s always the same

Ne sommes-nous pas cool et ne sommes-nous pas calmes ?
Aren't we cool and aren't we calm?
Car face à la mort, nous courons tête baissée
For facing death, we run head-on
Ne sommes-nous pas cool et ne sommes-nous pas calmes ?
Aren′t we cool and aren′t we calm?
Pour Dieu, nous cherchons quelque chose depuis si longtemps
For God, we search for something so long
Ne sommes-nous pas cool et ne sommes-nous pas calmes ?
Aren't we cool and aren′t we calm?
Car face à la mort, nous courons tête baissée
For facing death, we run head-on

Fais ce qu'ils disent
Do what they say
Ou ils l'enlèvent
Or they take it away
Je préférerais être mort plutôt que de continuer
I'd rather be dead than carry on

(Attendez)
(Wait)
Mords-toi la lèvre, ne jure pas
Bite your lip, don′t be cursing
(Nous devons)
(We must)
Il ne faut pas prendre le nom de Dieu en vain
Musn't take God′s name in vain
(En vain)
(In vain)
Émoussez votre couteau, tirez le rideau
Blunt your knife, pull the curtain
(Impulsion)
(Impulse)
Les impulsions que vous devez réfréner
Impulses you must refrain

Ne sommes-nous pas cool et ne sommes-nous pas calmes ?
Aren't we cool and aren't we calm?
Car face à la mort, nous courons tête baissée
For facing death, we run head-on
Ne sommes-nous pas cool et ne sommes-nous pas calmes ?
Aren′t we cool and aren′t we calm?
Pour Dieu, nous cherchons quelque chose depuis si longtemps
For God, we search for something so long
Ne sommes-nous pas cool et ne sommes-nous pas calmes ?
Aren't we cool and aren′t we calm?
Car face à la mort, nous courons tête baissée
For facing death, we run head-on

Fais ce qu'ils disent
Do what they say
Ou ils l'enlèvent
Or they take it away
Je préférerais être mort plutôt que de continuer
I'd rather be dead then carry on

Alors je continue avec ce fardeau
So I carry on with this burden
Je ne me souviens de rien
I can′t remember anything
Je ne peux pas en être certain
I can't be certain

Ne sommes-nous pas cool et ne sommes-nous pas calmes ?
Aren′t we cool and aren't we calm?
Car face à la mort, nous courons tête baissée
For facing death, we run head-on

Fais ce qu'ils disent
Do what they say
Ou ils l'enlèvent
Or they take it away
Je préférerais être mort plutôt que de continuer
I'd rather be dead than carry on

Powered by musixmatch