For No One Portuguese translation

Korn

Translate to

Estou saindo, estou indo embora daqui.
I′m getting out, I'm leaving here
Vou arrombar essa porta a pontapés
I′m kicking right through this door
Eu roubei sua garota, que era minha garota.
I stole your girl who was my girl
Eu sempre disse que ela é uma prostituta.
I always said she's a whore
Romper com o óbvio, acelerar
Bust through, accelerate
De tudo que eu odeio
From everything I hate
Agora sim, esse é o tipo de desastre que eu gosto.
Now this is my kind of disaster
Invadir e pegar o que queremos
Break in and take what we want
E depois incendiar a loja de bebidas.
And then burn down the liquor store
Pegue nossos amigos e conte a eles.
Pick up our friends tell them
"Vamos todos entrar, sem perguntar para que serve."
"Let's all get in don′t ask what it′s for."
O subwoofer está a todo vapor!
Sub woofer kicking it
Pornografia na tela da TV
Porn on the TV screen
Essas rodas giratórias não vão mais rápido
These spinning rims don't go no faster

Podemos cavalgar a noite toda
We can ride all night
E não vamos parar nem por causa dos porcos, nem por causa de ninguém.
And we′re not gonna stop for the pigs or no one
Basta seguir a luz.
Just follow the light
E não vamos parar nem por causa dos porcos, nem por causa de ninguém.
And we're not gonna stop for the pigs or no one

Estamos mostrando o dedo do meio para as pessoas.
We′re flipping off the people
Quem nos desrespeitou, isso faz parte do nosso jogo.
Who dissed on us that's just our game
Estamos atirando tijolos pelas janelas deles.
We′re throwing bricks right through their windows
E então fomos embora.
And then we drive away
Vamos quebrar isso, girar em torno de
Let's break this, spin around
É melhor encontrar coisas novas.
New things are better found
Continuamos mudando de direção.
We keep on changing our direction
Passe pela escola, pela igreja
Go past the school, the church
Os lugares que nos causaram dor, acabou.
The places that caused us hurt, we're done
Se continuarmos avançando
If we keep moving forward
Talvez a gente se esqueça de onde viemos.
Maybe we′ll forget where we′re from
Vamos agitar as coisas.
We're gonna shake things up
Vamos te destrinchar
We′re gonna break you down
Vamos abastecer este carro com a nossa rejeição.
We'll fuel this car with our rejection

Podemos cavalgar a noite toda
We can ride all night
E não vamos parar nem por causa dos porcos, nem por causa de ninguém.
And we′re not gonna stop for the pigs or no one
Basta seguir a luz.
Just follow the light
E não vamos parar nem por causa dos porcos, nem por causa de ninguém.
And we're not gonna stop for the pigs or no one

Você nunca poderá voltar atrás, nem mesmo
You can never go back not even
Se você queria saber onde, agora está em maus lençóis.
If you wanted to know where, you′re in deep now
Você tem feito muita merda ultimamente.
You've been fucking up real good lately
Num minuto você parte do zero, agora já é tarde demais.
One minute you come from zero, go now

Podemos cavalgar a noite toda
We can ride all night
E não vamos parar nem por causa dos porcos, nem por causa de ninguém.
And we're not gonna stop for the pigs or no one
Basta seguir a luz.
Just follow the light
E não vamos parar nem por causa dos porcos, nem por causa de ninguém.
And we′re not gonna stop for the pigs or no one
Podemos cavalgar a noite toda
We can ride all night
E não vamos parar nem por causa dos porcos, nem por causa de ninguém.
And we′re not gonna stop for the pigs or no one
Basta seguir a luz.
Just follow the light
E não vamos parar nem por causa dos porcos, nem por causa de ninguém.
And we're not gonna stop for the pigs or no one

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch