Idiosyncrasy French translation

Korn

Translate to

Et l'obscurité semble éclairer mon chemin
And the dark seems to light my way
Et le chemin est trompeur
And the path is deceiving
Et la fin est si loin
And the end is so far away
Cela pourrait bien me vaincre
It might just defeat me
Mais je dois prendre mon temps
But I gotta take my time
Et je ne le laisserai pas m'emporter
And I won′t let it take me away
Et ça n'a jamais eu raison de moi
And it never got the best of me

Ne le fais pas
Don't do it
Ne cédez pas
Don′t give in
Tu ne l'auras jamais ?
Won't you ever get it?
Tu ne l'auras jamais ?
Won't you ever get it?

Vous avez choisi de marcher sur une ligne fine
You′ve chose to walk a thin line
J'ai remplacé la blessure sans guérir la mienne
Replaced the hurt without healing mine
Tu as du dégoût dans ton cœur, tu viens de me faire chier.
You hold disgust in your heart, you just fucked with me
Particularité
Idiosyncrasy

Dans mon cœur se trouve une rage noircie
In my heart lies a blackened rage
Parfois ça me dépasse
Sometimes it overtakes me
Pourquoi diable me suis-je enfui ?
Why the fuck did I run away?
Mon ombre attend
My shadow is waiting
Mais je dois faire face aux faits
But I gotta face the facts
D'une réalité tordue
Of a twisted reality
Et ça ne m'a jamais touché
And it never got a hold of me

Ne le fais pas
Don′t do it
Ne cédez pas
Don't give in
Tu ne l'auras jamais ?
Won′t you ever get it?
Tu ne l'auras jamais ?
Won't you ever get it?

Vous avez choisi de marcher sur une ligne fine
You chose to walk a thin line
J'ai remplacé la blessure sans guérir la mienne
Replaced the hurt without healing mine
Tu gardes du dégoût dans ton cœur, tu
You hold disgust in your heart, you just
Tu m'as foutu en l'air, idiosyncrasie
Fucked with me, idiosyncrasy
Vous avez choisi de marcher sur une ligne fine
You chose to walk a thin line
J'ai remplacé la blessure sans guérir la mienne
Replaced the hurt without healing mine
Tu gardes du dégoût dans ton cœur
You hold disgust in your heart
Tu viens de me faire chier, idiosyncrasie
You just fucked with me, idiosyncrasy

En rampant sur le chemin, je suis impuissant, cherchant la lumière que je vois
Crawling down the path, I′m helpless, reaching for the light I see
Chaque fois que je m'approche trop près, la lumière avance devant moi
Every time I get too close, the light proceeds ahead of me
En creusant profondément, je fais un pas, en me levant, je prends une inspiration
Digging deep, I take a step, standing up, I take a breath
En courant vers la lumière, je sens les doigts enroulés autour de mon cou
Running towards the light, I feel the fingers wrapped around my neck

Dieu se moque de moi
God is making fun of me
Il rit là-haut, je peux le voir
He's laughing up there, I can see
Dieu se moque de moi
God is making fun of me
Il rit là-haut, je peux le voir
He′s laughing up there, I can see

Dieu se moque de moi
God is making fun of me
Dieu se moque de moi
God is making fun of me
Dieu se moque de moi
God is making fun of me
Il rit là-haut, je peux le voir
He's laughing up there, I can see

Dieu se moque de moi
God is making fun of me
Il rit là-haut, je peux le voir
He's laughing up there, I can see
Dieu se moque de moi
God is making fun of me
Il rit là-haut, je peux le voir
He′s laughing up there, I can see

Vous avez choisi de marcher sur une ligne fine
You chose to walk a thin line
J'ai remplacé la blessure sans guérir la mienne
Replaced the hurt without healing mine
Tu gardes du dégoût dans ton cœur
You hold disgust in your heart
Tu viens de me faire chier, idiosyncrasie
You just fucked with me, idiosyncrasy

Vous avez choisi de marcher sur une ligne fine
You chose to walk a thin line
J'ai remplacé la blessure sans guérir la mienne
Replaced the hurt without healing mine
Tu gardes du dégoût dans ton cœur
You hold disgust in your heart
Tu viens de me faire chier, idiosyncrasie
You just fucked with me, idiosyncrasy

Powered by musixmatch