Translate to
Eu li seu livrinho e...
I read your little book and...
Eu li seu livrinho e...
I read your little book and...
Você precisa de uma razão para acreditar
You need a reason to believe,
Uma razão para decidir
A reason to deceive,
Uma razão para o som que você está cantando
A reason for the song you′re singing.
E tudo o que você faz
And everything you do,
Faz perfeito sentido para você
Makes perfect sense to you,
Então por que o seu alarme está tocando?
So why is your alarm bell ringing?
Você diz que sabe como eu me sinto por dentro
You say you know how it feels inside of me.
Perdido e sozinho sem amor ou luxo
Lost and alone with no love or luxury.
Venha para dentro e ouça o silêncio constantemente me jugando
Come on inside and hear the silence constantly judging me.
Você acha que deve seguir em frente?
Don't you think you should move on?
Você precisa de um caminho para trilhar
You need a way to get along,
Um caminho para seguir em frente.
A way to carry on,
Um sintoma da dor que você está sentido
A symptom for the pain you′re making.
E certamente você deve saber
And surely you should know,
Que qualquer lugar que você vá
That everywhere you go,
Haverá ácido nas palavras que você está mascarando
There's acid in the words you're faking.
Você diz que sabe como eu me sinto por dentro
You say you know how it feels inside of me.
Perdido e sozinho sem amor ou luxo
Lost and alone with no love or luxury.
Venha para dentro e ouça o silêncio constantemente me jugando
Come on inside and hear the silence constantly judging me.
Você acha que deve seguir em frente?
Don′t you think you should move on?
Você escreve isso, então você deve acreditar melhor
You write it, so you′d best believe it.
Você vendeu, agora sua alma percebe isso.
You sold it now your soul perceives it.
Você lançou um livro mas agora concorda com isso
You wave a book but now agree with this.
O dano da traição, vá para o inferno com isso..
The damage of betrayal, to hell with that.
Uma razão para acreditar
A reason to believe,
Uma razão para decidir
A reason to deceive,
Uma razão para o som que você está cantando
A reason for the song you're singing.
E tudo o que você faz
And everything you do,
Faz perfeito sentido para você
Makes perfect sense to you,
Então por que o seu alarme está tocando?
So why is your alarm bell ringing?
Você diz que sabe como eu me sinto por dentro
You say you know how it feels inside of me.
Perdido e sozinho sem amor ou luxo
Lost and alone with no love or luxury.
Venha para dentro e ouça o silêncio constantemente me jugando
Come on inside and hear the silence constantly judging me.
Você acha que deve seguir em frente?
Don′t you think you should move on?
Você acha que deve seguir em frente?
Don't you think you should move on?
Você acha que deve seguir em frente?
Don′t you think you should move on?
