Make Me Bad French translation

Korn

Translate to

Je regarde la montée et la chute de mon salut
I am watching the rise and fall of my salvation
ils y'a tellement de merde autour de moi
There′s so much shit around me
un tel manque de compassion
Such a lack of compassion

Je pensais que ce serait du plaisir et des jeux (ce serait du plaisir et des jeux)
I thought it would be fun and games (it would be fun and games)
Au lieu de cela, c'est la même chose (au lieu de cela, c'est la même chose)
Instead it's all the same (instead it′s all the same)
Je veux quelque chose à faire
I want something to do
J'ai besoin de sentir la maladie en toi
Need to feel the sickness in you

Je sens la raison alors qu'elle me quitte
I feel the reason as it's leaving me
Non, pas encore
No, not again
C'est assez trompeur
It's quite deceiving
Comme je sens que la chair me fait mal
As I′m feeling the flesh make me bad

Tout ce que je fais c'est te chercher
All I do is look for you
J'ai besoin de mon correctif
I need my fix, you need it too
Juste pour obtenir une sorte d'attention, attention
Just to get some sort of attention, attention

Qu'est-ce que cela signifie pour vous? (Qu'est-ce que cela signifie pour vous?)
What does it mean to you? (What does it mean to you?)
Pour moi, c'est quelque chose que je fais juste (je fais juste)
For me, it′s something I just do (I just do)
je veux quelquechose
I want something
J'ai besoin de sentir la maladie en toi
I need to feel the sickness in you

Je sens la raison alors qu'elle me quitte
I feel the reason as it's leaving me
Non, pas encore
No, not again
C'est assez trompeur
It′s quite deceiving
Comme je sens que la chair me fait mal
As I'm feeling the flesh make me bad

Je sens la raison alors qu'elle me quitte
I feel the reason as it′s leaving me
Non, pas encore
No, not again
C'est assez trompeur
It's quite deceiving
Comme je sens que la chair me fait mal
As I′m feeling the flesh make me bad

Je sens la raison alors qu'elle me quitte
I feel the reason as it's leaving me
Non, pas encore
No, not again
C'est assez trompeur
It's quite deceiving
Alors que je sens que la chair me rend mauvais (est-ce que ça me rend mauvais ?)
As I′m feeling the flesh make me bad (does it make me bad?)

Je sens la raison alors qu'elle me quitte
I feel the reason as it′s leaving me
Non, pas encore (est-ce que ça me rend mauvais ?)
No, not again (does it make me bad?)
C'est assez trompeur
It's quite deceiving
Comme je sens que la chair me fait mal
As I′m feeling the flesh make me bad
(Est-ce que ça me rend mauvais?)
(Does it make me bad?)
(Est-ce que ça me rend mauvais?)
(Does it make me bad?)
(Est-ce que ça me rend mauvais?)
(Does it make me bad?)

(Est-ce que ça me rend mauvais?)
(Does it make me bad?)

Powered by musixmatch