Translate to
Todos son corruptos
Everyone′s corrupt
Deberías callarte
You should just shut up
Acuéstate, retrocede
Lay down, back off
El demonio que has interrumpido
The demon you've disrupted
No quiero hablar de política
Don′t wanna talk about politics!
¡No prediques ni hables de política!
Don't preach or talk about politics!
¡No me dejes hablar de política!
Don't let me talk about politics!
Me importa una mierda la política
Don′t give a shit about politics!
Quieres acostarte con él para llegar a quien necesitas conocer
You want to sleep with him to get to who you need to know
Crees que ese es el camino a seguir, ¿no? (¿No es así?)
Think that′s the way to go, don't you? (Don′t you?)
Está en la religión, el sexo y todo lo que hacemos y decimos
It's in religion, sex and everything we do and say
Miró para otro lado, ¿no? (No lo harás?)
I look the other way, won′t you? (Won't you?)
Todos llegan tarde
Everybody′s late
Mienten en tu cara
Lying to your face
Bésalos y tengo que irme, cortarte
Kiss 'em and got to go, slit you
Aquí todo en mal estado
Here all messed up
No quiero hablar de política
Don't wanna talk about politics!
¡No prediques ni hables de política!
Don′t preach or talk about politics!
¡No me dejes hablar de política!
Don′t let me talk about politics!
Me importa una mierda la política
Don't give a shit about politics!
Quieres acostarte con él para llegar a quien necesitas conocer
You want to sleep with him to get to who you need to know
Crees que ese es el camino a seguir, ¿no? (¿No es así?)
Think that′s the way to go, don't you? (Don′t you?)
Está en la religión, el sexo y todo lo que hacemos y decimos
It's in religion, sex and everything we do and say
Miró para otro lado, ¿no? (No lo harás?)
I look the other way, won′t you? (Won't you?)
Pequeños espíritus están en tu alma
Tiny spirits are in your soul
Y ellos permanecen ahí
And they remain there
El tiempo es como en el agujero más profundo
Time is like in the deepest hole
Te sientas y rezas ahí
You sit and pray there
Toda la culpa por las cosas que has hecho
All the guilt from the things you've done
Te preguntas para que
You wonder what for
Lo que pensaste que era tan divertido
What you thought was so much fun
Tienes que pagar por
You have to pay for
No quiero hablar de política
Don′t wanna talk about politics!
¡No prediques ni hables de política!
Don′t preach or talk about politics!
¡No me dejes hablar de política!
Don't let me talk about politics!
Me importa una mierda la política
Don′t give a shit about politics!
Quieres acostarte con él para llegar a quien necesitas conocer
You want to sleep with him to get to who you need to know
Crees que ese es el camino a seguir, ¿no? (¿No es así?)
Think that's the way to go, don′t you? (Don't you?)
Está en la religión, el sexo y todo lo que hacemos y decimos
It′s in religion, sex and everything we do and say
Miró para otro lado, ¿no? (No lo harás?)
I look the other way, won't you? (Won't you?)
No quiero hablar de política
Don′t wanna talk about politics!
¡No prediques ni hables de política!
Don′t preach or talk about politics!
¡No me dejes hablar de política!
Don't let me talk about politics!
Me importa una mierda la política
Don′t give a shit about politics!
No quiero hablar de política
Don't wanna talk about politics!
¡No prediques ni hables de política!
Don′t preach or talk about politics!
¡No me dejes hablar de política!
Don't let me talk about politics!
Me importa una mierda la política
Don′t give a shit about politics!
