Politics French translation

Korn

Translate to

Tout le monde est corrompu
Everyone′s corrupt
Tu devrais juste te taire
You should just shut up
Allonge-toi, recule
Lay down, back off
Le démon que tu as perturbé
The demon you've disrupted

Je ne veux pas parler de politique !
Don′t wanna talk about politics!
Ne prêchez pas et ne parlez pas de politique !
Don't preach or talk about politics!
Ne me laisse pas parler de politique !
Don't let me talk about politics!
Je m'en fous de la politique !
Don′t give a shit about politics!

Tu veux coucher avec lui pour connaître celui que tu dois connaître
You want to sleep with him to get to who you need to know
Tu penses que c'est la voie à suivre, n'est-ce pas ? (N'est-ce pas ?)
Think that′s the way to go, don't you? (Don′t you?)
C'est dans la religion, le sexe et tout ce que nous faisons et disons
It's in religion, sex and everything we do and say
Je regarde ailleurs, tu ne veux pas ? (Tu ne veux pas ?)
I look the other way, won′t you? (Won't you?)

Tout le monde est en retard
Everybody′s late
Te mentir en face
Lying to your face
Je les embrasse et je dois y aller, te fendre
Kiss 'em and got to go, slit you
Ici tout est en désordre
Here all messed up

Je ne veux pas parler de politique !
Don't wanna talk about politics!
Ne prêchez pas et ne parlez pas de politique !
Don′t preach or talk about politics!
Ne me laisse pas parler de politique !
Don′t let me talk about politics!
Je m'en fous de la politique !
Don't give a shit about politics!

Tu veux coucher avec lui pour connaître celui que tu dois connaître
You want to sleep with him to get to who you need to know
Tu penses que c'est la voie à suivre, n'est-ce pas ? (N'est-ce pas ?)
Think that′s the way to go, don't you? (Don′t you?)
C'est dans la religion, le sexe et tout ce que nous faisons et disons
It's in religion, sex and everything we do and say
Je regarde ailleurs, tu ne veux pas ? (Tu ne veux pas ?)
I look the other way, won′t you? (Won't you?)

De petits esprits sont dans ton âme
Tiny spirits are in your soul
Et ils restent là
And they remain there
Le temps est comme dans le trou le plus profond
Time is like in the deepest hole
Tu t'assois et tu pries là
You sit and pray there
Toute la culpabilité des choses que tu as faites
All the guilt from the things you've done
Vous vous demandez à quoi ça sert
You wonder what for
Ce que tu pensais être si amusant
What you thought was so much fun
Vous devez payer pour
You have to pay for

Je ne veux pas parler de politique !
Don′t wanna talk about politics!
Ne prêchez pas et ne parlez pas de politique !
Don′t preach or talk about politics!
Ne me laisse pas parler de politique !
Don't let me talk about politics!
Je m'en fous de la politique !
Don′t give a shit about politics!

Tu veux coucher avec lui pour connaître celui que tu dois connaître
You want to sleep with him to get to who you need to know
Tu penses que c'est la voie à suivre, n'est-ce pas ? (N'est-ce pas ?)
Think that's the way to go, don′t you? (Don't you?)
C'est dans la religion, le sexe et tout ce que nous faisons et disons
It′s in religion, sex and everything we do and say
Je regarde ailleurs, tu ne veux pas ? (Tu ne veux pas ?)
I look the other way, won't you? (Won't you?)

Je ne veux pas parler de politique !
Don′t wanna talk about politics!
Ne prêchez pas et ne parlez pas de politique !
Don′t preach or talk about politics!
Ne me laisse pas parler de politique !
Don't let me talk about politics!
Je m'en fous de la politique !
Don′t give a shit about politics!

Je ne veux pas parler de politique !
Don't wanna talk about politics!
Ne prêchez pas et ne parlez pas de politique !
Don′t preach or talk about politics!
Ne me laisse pas parler de politique !
Don't let me talk about politics!
Je m'en fous de la politique !
Don′t give a shit about politics!

Powered by musixmatch