Translate to
Je suis un animal, je suis une victime
I′m an animal, I'm a victim
Je suis la réponse à vos prières.
I′m the answer to your prayers
Je suis témoin, dans la chasse aux sorcières
I'm a witness, on the witch hunt
Je suis le monstre en haut des escaliers
I'm the monster up the stairs
Je suis le fantôme qui se reflète dans le miroir.
I′m ghost that′s in the mirror
Je suis tout ce que tu crains
I'm everything that you fear
Je suis le cœur déchiré, je suis l'âme transpercée.
I′m the ripped heart, I'm the soul shot
Je suis la voix que tu as dans la tête
I′m the voice that's in your head
J'ai tout vu, mais je n'arrive toujours pas à y goûter.
I′ve seen it all, still can't taste it
Écrasé contre le mur, cela m'a mis à genoux.
Smashed to the wall, it brought me to my knees
J'ai tout fait, tout foiré, tout gâché
I've done it all, fucked up, wasted
Toujours dans mon sang, mais maintenant intérieurement je suis sain d'esprit.
Still in my blood, but now inside I′m sane
Je suis la proie, je suis le prédateur
I′m the hunted, I'm a predator
Je suis la réponse à l'énigme
I′m the answer to the riddle
Je suis optimiste, je suis le putain de blessé
I'm the up beat, I′m the hurt fuck
Je suis la vitre brisée en plein milieu.
I'm the window smashed in the middle
Je suis le joueur, je suis le naïf
I′m the player, I'm the naive
C'est moi qui ne suis pas accro.
I'm the one who′s not addicted
Je suis la logique du bordel
I′m the logic to the fuck up
C'est moi qui étais brisé et qui l'ai réparé.
I'm the broken one who fixed it
J'ai tout vu, mais je n'arrive toujours pas à y goûter.
I′ve seen it all, still can't taste it
Écrasé contre le mur, cela m'a mis à genoux.
Smashed to the wall, it brought me to my knees
J'ai tout fait, tout foiré, tout gâché
I′ve done it all, fucked up, wasted
Toujours dans mon sang, mais maintenant je suis vu à l'intérieur
Still in my blood, but now inside I'm seen
J'ai tout vu, mais je n'arrive toujours pas à y goûter.
I′ve seen it all, still can't taste it
Écrasé contre le mur, cela m'a mis à genoux.
Smashed to the wall, it brought me to my knees
J'ai tout fait, tout foiré, tout gâché
I've done it all, fucked up, wasted
Toujours dans mon sang, mais maintenant intérieurement je suis sain d'esprit.
Still in my blood, but now inside I′m sane
Je ne suis qu'un enfant avec des larmes dans les yeux.
I′m just a child with the tears in it's eyes
Je tiens ce cadeau brisé.
I am holding this gift that is broken
Que me reste-t-il maintenant ?
What do I have left now?
J'ai tout vu, mais je n'arrive toujours pas à y goûter.
I′ve seen it all, still can't taste it
Écrasé contre le mur, cela m'a mis à genoux.
Smashed to the wall, it brought me to my knees
J'ai tout fait, tout foiré, tout gâché
I′ve done it all, fucked up, wasted
Toujours dans mon sang, mais maintenant intérieurement je suis sain d'esprit.
Still in my blood, but now inside I'm sane
J'ai tout vu, mais je n'arrive toujours pas à y goûter.
I′ve seen it all, still can't taste it
Écrasé contre le mur, cela m'a mis à genoux.
Smashed to the wall, it brought me to my knees
J'ai tout fait, tout foiré, tout gâché
I've done it all, fucked up, wasted
Toujours dans mon sang, mais maintenant intérieurement je suis sain d'esprit.
Still in my blood, but now inside I′m sane
(Maintenant, je suis visible à l'intérieur)
(Now inside I′m seen)
