Translate to
Je suis enveloppé et sous sédatif
I′m shrouded and sedated
J'attends patiemment que mon esprit se calme vraiment
Patiently awaiting for my mind to really calm down
J'ai peur d'être détesté
I'm afraid of being hated
Parce que je suis tellement blasé, pas comme tout le monde en quelque sorte
′Cause I'm so jaded, not like everybody somehow
Coincé sous les escaliers
Trapped underneath the stairs
Faire face aux peurs
Dealing with the fears
Constamment, c'est silencieux et bruyant
Constantly, it's silent and loud
Je suis qui je suis, je ne peux rien faire
I am who I am, there′s nothing I can do
J'essaie de le cacher, mais il continue à percer.
I try to hide it, and it keeps breaking through
Je sens le monde si différent de chacun d'entre vous
I feel the world so different than anyone of you
Rappelle-toi qui tu es, tu ne peux rien faire
Remember who you are, there′s nothing you can do
Je me demande constamment pourquoi je joue toujours
I'm constantly debating why I′m always playing
Je me promène avec la tête baissée
Walking around with my head down
Je ne veux pas être comme quelqu'un
I don't wanna be like anyone
Qu'est-ce que j'ai bien pu faire pour mériter cette terreur, d'une manière ou d'une autre ?
What the fuck have I done to deserve this terror, somehow?
Coincé sous les escaliers
Trapped underneath the stairs
Faire face aux peurs
Dealing with the fears
Constamment, c'est silencieux et bruyant
Constantly, it′s silent and loud
Je suis qui je suis, tu ne peux rien faire
I am who I am, there's nothing you can do
J'essaie de le cacher, mais il continue à percer.
I try to hide it, and it keeps breaking through
Je sens que ce monde est si différent de chacun d'entre vous
I feel this world so different than anyone of you
Rappelle-toi qui tu es, je ne peux rien faire
Remember who you are, there′s nothing I can do
Je suis tout ce que j'ai, je ne peux pas cacher ce que je suis
I'm all I've got, can′t hide what I am
Que cela me plaise ou non, je le repousse et il revient à nouveau
Like it or not, I push it down, comes back again
Le médicament a cessé de fonctionner il y a longtemps
The medicine stopped working long ago
Je suis le problème, à l'intérieur je n'ai nulle part où aller
I am the problem, inside has nowhere to go
À l'intérieur, il n'y a nulle part où aller
Inside has nowhere to go
À l'intérieur, il n'y a nulle part où aller
Inside has nowhere to go
À l'intérieur, il n'y a nulle part où aller
(Inside has nowhere to go)
À l'intérieur, il n'y a nulle part où aller
Inside has nowhere to go
Nulle part où aller, putain
Nowhere to fucking go
Je suis qui je suis, tu ne peux rien faire
I am who I am, there′s nothing you can do
J'essaie de le cacher, mais il continue à percer.
I try to hide it, and it keeps breaking through
Je sens que ce monde est si différent de chacun d'entre vous
I feel this world so different than anyone of you
Rappelle-toi qui tu es, je ne peux rien faire
Remember who you are, there's nothing I can do
Tu es toujours coincé avec toi (je ne peux rien faire)
You′re always stuck with you (nothing I can do)
Tu es toujours coincé avec toi
You're always stuck with you
