Translate to
Digga, tu as du sang qui sort de ton nez
Digga, bei dir läuft Blut aus der Nase
Hors de face, directement dans la rue
Aus der Visage, direkt auf die Straße
J'ai trop volé, trop tiré
Zu viel geflogen, zu viel gezogen
Écoute, les problèmes sont si petits d'ici
Guck, die Probleme, so klein von hier oben
MDMA, amphétamine
MDMA, Amphetamin
J'ai entendu dire que c'est ce que font les gens à Berlin
Ich hab gehört, so machen das die Leute in Berlin
Je n'ai pas dormi depuis des jours, suis-je amoureux ?
Ich hab seit Tagen nicht geschlafen, bin ich verliebt?
Ou peut-être que le cœur qui bat la chamade vient de la vitesse élevée ?
Oder kommt das Herzrasen vielleicht doch vom vielen Speed?
L'assiette pleine de plomb, peu importe, direction le bang
Die Platte voller Blei, egal, ab in die Bong
Je mange tout ce que je peux trouver
Ich knall mir alles rein, was mir in die Finger kommt
J'ai grandi de dix mètres, le monde se transforme en Lego
Ich bin zehn Meter gewachsen, die Welt wird zu Lego
La ville est trop petite pour moi et mon ego
Die Stadt ist zu klein für mich und mein Ego
Et pas de nuit pour personne, pas de nuit pour moi
Und keine Nacht für niemand, keine Nacht für mich
Parce que je suis toujours éveillé, j'attends juste que tu sois
Denn ich bin immer noch wach und warte nur auf dich
Je ne peux plus m'entendre, je ne peux plus m'entendre avec personne
Ich komm nicht mehr klar, nicht mehr klar mit niemand
Je n'en peux plus, tu viens avec moi ?
Ich komm nicht mehr klar, kommst du mit?
Chemie, Chemie, ya, Chemie ya, Chemie, yeah
Chemie, Chemie, ya, Chemie, ya, Chemie, yeah
Chimie, Chimie, Chimie, Chimie
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chemie, Chemie, ya, Chemie ya, Chemie, yeah
Chemie, Chemie, ya, Chemie, ya, Chemie, yeah
Chimie, Chimie, Chimie, Chimie
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chemie, Chemie, ya, Chemie ya, Chemie, yeah
Chemie, Chemie, ya, Chemie, ya, Chemie, yeah
Chimie, Chimie, Chimie, Chimie
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chemie, Chemie, ya, Chemie ya, Chemie, yeah
Chemie, Chemie, ya, Chemie, ya, Chemie, yeah
Chimie, Chimie, Chimie, Chimie
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Les hiboux sortent quand le soleil se couche
Die Eulen komm′n raus, wenn die Sonne untergeht
30 degrés à l'ombre, mais tout était plein de neige
30 Grad im Schatten, aber alles voller Schnee
Je dois te parler, même si tu ne me comprends pas
Ich muss mit dir reden, auch wenn du mich nicht verstehst
Savez-vous s'il y a encore des after-hours quelque part ?
Weißt du vielleicht, ob irgendwo noch Afterhour geht?
Je traîne en bavant comme Jabba le Hutt
Ich häng sabbernd ab wie Jabba the Hutt
Un goût amer coule dans ta gorge
Ein bitterer Geschmack läuft den Rachen hinab
Quoi de neuf? (Ouais) les pilules te réveillent
Was geht ab? (Yeah) die Pillen machen wach
Toute la ville porte des lunettes de soleil la nuit
Die ganze Stadt trägt Sonnenbrille in der Nacht
Et je vais bien si tu me cherches
Und es geht mir gut, wenn du mich suchst
Je suis en manque ou sous le train
Ich bin auf Entzug oder unterm Zug
Je danse depuis des heures, je danse seul
Ich tanze seit Stunden, ich tanze allein
Mais attends, mec, la ligne de base est sur le point de commencer
Aber warte, Mann, gleich setzt die Baseline ein
Chemie, Chemie, ya, Chemie ya, Chemie, yeah
Chemie, Chemie, ya, Chemie, ya, Chemie, yeah
Chimie, Chimie, Chimie, Chimie
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chemie, Chemie, ya, Chemie ya, Chemie, yeah
Chemie, Chemie, ya, Chemie, ya, Chemie, yeah
Chimie, Chimie, Chimie, Chimie
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chemie, Chemie, ya, Chemie ya, Chemie, yeah
Chemie, Chemie, ya, Chemie, ya, Chemie, yeah
Chimie, Chimie, Chimie, Chimie
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chemie, Chemie, ya, Chemie ya, Chemie, yeah
Chemie, Chemie, ya, Chemie, ya, Chemie, yeah
Chimie, Chimie, Chimie, Chimie
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Et pas de nuit pour personne, pas de nuit pour moi
Und keine Nacht für niemand, keine Nacht für mich
Parce que je suis toujours éveillé, j'attends juste que tu sois
Denn ich bin immer noch wach und warte nur auf dich
Je ne peux plus m'entendre, je ne peux plus m'entendre avec personne
Ich komm nicht mehr klar, nicht mehr klar mit niemand
Je n'en peux plus, tu viens avec moi ?
Ich komm nicht mehr klar, kommst du mit?
Chemie, Chemie, ya, Chemie ya, Chemie, yeah
Chemie, Chemie, ya, Chemie, ya, Chemie, yeah
Chimie, Chimie, Chimie, Chimie
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chemie, Chemie, ya, Chemie ya, Chemie, yeah
Chemie, Chemie, ya, Chemie, ya, Chemie, yeah
Chimie, Chimie, Chimie, Chimie
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chemie, Chemie, ya, Chemie ya, Chemie, yeah
Chemie, Chemie, ya, Chemie, ya, Chemie, yeah
Chimie, Chimie, Chimie, Chimie
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chemie, Chemie, ya, Chemie ya, Chemie, yeah
Chemie, Chemie, ya, Chemie, ya, Chemie, yeah
Chimie, Chimie, Chimie, Chimie
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chimie, Chimie, Chimie, Chimie
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chimie, Chimie, Chimie, Chimie
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chimie, Chimie, Chimie, Chimie
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chimie, Chimie, Chimie, Chimie
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
