Translate to
No puedo creer que esto me esté pasando
I can′t believe this is happening to me
Como el sueño lúcido definitivo
Like the ultimate lucid dream
De polvo en polvo, a donde pertenezco
From dust to dust, to where I belong
Al vacío, volveré a casa
Into the void, I'm coming home
Una voz incorpórea, un susurro en mi oído
A disembodied voice - a whisper in my ear
"Dime por qué, ¿Por qué estás aquí?"
"Tell me why, why are you here?"
Mientras navegamos a través del río styx
As we sail across the river styx
¿En Elysium o en el oscuro abismo?
Into Elysium or into the dark abyss?
Mi cuerpo separándose de mi alma
My body separating from my soul
Es la primera vez que veo
First time I can see
Por primera vez estoy entero
For the first time I am whole
Brillo, como el cromo brillante.
Brightness, like shiny chromium
Mientras dejo este pandemonio
As I leave this pandemonium
No hay luto por el que dejé atrás
No mourning for the one I left behind
La fuente de todo
The source of everything
no las espacio ni tiempo
No more space and time
Un universo, aún para que lo veas
A universe, yet for you to see
Todos somos uno, y todos somos tú y yo
All is one, and all is you and me
Este debe ser mi destino
This must be my destiny
La muerte se convierte en mi luz.
Death becomes my light
La única realidad verdadera.
The only true reality
La muerte se convierte en mi luz.
Death becomes my light
Y los demonios del miedo me quitan la vida
And in fear devils take my life away
Y en paz todos los ángeles me cantan
And in peace all the angels sing to me
"Déjanos liberarte de esta tierra"
"Let us free you from this earth"
La muerte se convierte en mi
Death becomes me
La muerte se convierte en mi luz.
Death becomes my light
No tenga miedo segador
Noli timere messorem
La existencia inicial sin fin
The beginning existence without end
Mirando hacia abajo mientras me convierto en la luz
Looking down as I become the light
Los que se fueron, delante de mí, a mi vista
The ones that went, before me in my sight
En esta entidad sombría y sin rostro
In this bleak, faceless entity
Las religiones se unirán a una odisea chamánica
Religions will be joined a shamanic odyssey
Ensalzar en una atmósfera más alta
Extol into a higher atmosphere
Todas mis dudas y preocupaciones desaparecen
All my doubts and worries disappear
Este debe ser mi destino
This must be my destiny
La muerte se convierte en mi luz.
Death becomes my light
La única realidad verdadera.
The only true reality
La muerte se convierte en mi luz.
Death becomes my light
Y los demonios del miedo me quitan la vida
And in fear devils take my life away
Y en paz todos los ángeles me cantan
And in peace all the angels sing to me
"Déjanos liberarte de esta tierra"
"Let us free you from this earth"
La muerte se convierte en mi
Death becomes me
La muerte se convierte en mi luz.
Death becomes my light
Todos los papeles que he elegido para interpretar
All of the roles I have chosen to play
Ahora no significan nada
Now they mean nothing at all
Todo mi conocimiento celestial regresa
All my celestial knowledge returns
Reviviendo mientras dejo el suelo
Reviving as I leave the ground
La exposición está abierta como veo mi vida
The exhibit′s open as I see my life
Cuadros en diez cuadros dorados
Pictures in ten golden frames
El final del túnel está guiando un camino
The end of the tunnel is leading a way
Donde la vida y la muerte son iguales
To where life and death are the same
Oigo las voces que rodean mi alma eterna
I hear the voices surrounding my eternal soul
Sintiendo las palabras que están repitiendo
Feeling the words they're repeating:
"No estas solo"
" You're not alone"
"Nunca estás solo"!
" You′re never alone"!
Oigo las voces que rodean mi alma eterna
I hear the voices surrounding my eternal soul
Sintiendo las palabras que están repitiendo
Feeling the words they′re repeating
"Tu tiempo no ha llegado"
"Your time has not come"
"De vuelta a la tierra tu tiempo aún está por llegar"
"Back to earth your time is yet to come"
No puedo creer que esto me esté pasando
I can't believe this is happening to me
¿Por qué he vuelto al odio y a la tragedia?
Why have I returned to hate and tragedy?
Donde la confusión cambio al mundo dentro del infierno
Where confusion turns the world into hell
De vuelta a la hambruna, envidia y avaricia
Back to famine, jealousy and greed
Dime ahora, uno no puede ver
Tell me now, can no one see
Esto es todo lo que tenemos, Solo caemos mas profundo
This is all we have, we only fall as deep as
Bajo los brazos del universo
Into the arms of the universe
No te asustes, por favor no tengas miedo
Don′t be scared, please don't be afraid
Por favor, no tengas miedo
Please don′t be afraid
