Translate to
Esta vez, esta era
This time, this age
Esta juventud, en rabia
This youth, in rage
Esclavizado de por vida
Enslaved for life
Un fuego arde en el paraíso
A fire burns in paradise
Salvador tirano te aclaman...
Tyrant savior they call out
como la gran perra de Babilonia
To you like Babylon′s great whore
Como en la oscuridad se están muriendo
As in darkness they are dying
En esta fria e insensible sangre derramada
In this cold and senseless gore
Y el cordero rechaza la realidad para siempre
And the lamb reject reality forever
Usa la percepción para ignorar, ignorar para siempre
Use perception to ignore, forever ignore
Hasta que toda la miseria de la vida se desvanesca
Till all misery of life fades away
Con todo su horror y actos inhumanos
With all of its horror and deeds inhumane
Donde los líderes de los hombres han gobernado,
Where leaders of men have ruled
Dirigiendo nuestras almas siempre extraviadas
Lead our souls forever astray
Cuando todas estas pesadillas
When all of these nightmares
Hayan llegado a su fin
Have come to an end
Al infierno el crucificado descenderá
To hell the crucified will descend
Podran aquellos que vivan despues de nuestro final
Will those who live on after our end
Adorar a las cruces de nuevo,
Worship the crosses again
Adorar a las cruces de nuevo,
Worship the crosses again
Salvador tirano ellos se hunden
Tyrant saviour they are sinking
Puedo sentir sus almas soñar
I can feel their auras dream
Escenas de luto un paraíso ardiente
Mourning scenes a burning paradise
Durante siglos van a gritar
For centurys they will scream
Un caleidoscopio de ecos estoy escuchando
A kaleidoscope of echoes I am hearing
Un camison negro poderoso vago rugiendo
Black enormous mighty roarm a nighty roar
Hasta que toda la miseria de la vida se desvanesca
Till all misery of life fades away
Con todo su horror y actos inhumanos
With all of its horror and deeds inhumane
Donde los líderes de los hombres han gobernado,
Where leaders of men have ruled
Dirigiendo nuestras almas siempre extraviadas
Lead our souls forever astray
Cuando todas estas pesadillas
When all of these nightmares
Hayan llegado a su fin
Have come to an end
Al infierno el crucificado descenderá
To hell the crucified will descend
Podran aquellos que vivan despues de nuestro final
Will those who live on after our end
Adorar a las cruces de nuevo,
Worship the crosses again
Adorar a las cruces de nuevo,
Worship the crosses again
La vida está llena con nada
Life is filled with nothing
Pero un vacío dentro y profundo
But a vacuum deep inside
De una generación a la siguiente
From one generation to the next
Extendieron la mentira más antigua
They spread the oldest lie
Depresión pura explotando
Pure depression's breaking out
Una juventud que está condenada a morir
A youth that′s doomed to die
Bajo la superficie vive la ira
Beneath the surface anger lives
Que nada puede ocultar
That nothing can disguise
Sin perspectiva para los perdidos,
No perspective for the lost
No queda nada que perder
Nothing's left to loose
Ejércitos de los subterráneo
Armies of the underground
Con poderes para rechazar
With powers to refuse
Optar por seguir envenenadores
Choose to follow poisoners
Una plaga omnipresente
An omnipresent pest
Nunca serás diferente al resto
You'll never be different than the rest
Esta es una advertencia para despues de nacer
This is a warning to the afterborn
Esta es una advertencia para despues de nacer
This is a warning to the afterborn
Esta es una advertencia para despues de nacer
This is a warning to the afterborn
Esta es una advertencia para despues de nacer
This is a warning to the afterborn
Para despues de nacer
To the afterborn
Para despues de nacer
To the afterborn
Advertencia final para después de nacer
Final warning to the afterborn
Para despues de nacer
To the afterborn
Para despues de nacer
To the afterborn
¿Los que vivan después de nuestro fin adorarán la maldita cruz otra vez?
Will the ones who live after our end worship the goddamn cross again?
