Translate to
Sueños viejos dentro de un sueño
Oldest dream within a dream
Frio pero dulce y tentador
Cold but sweet and tempting
Mientras miro en esos ojos largos
As I look into those eyes long gone
Y se siente como si todavía fueras una parte
And it feels like you were still a part
De este mundo inquieto
Of this restless world
Desde el más allá, alcanzarás mi mano
From beyond you reach out for my hand
Acercándote y siguiendome
Come closer follow me
Acercándote y siguiendome
Come closer follow me
¿Estás dispuesto a pagar el precio?
Are you willing to pay the price
Para ver lo que el futuro traerá
To see what the future will bring
Aquí en el sitio donde el débil se convierte en fuerte
Here in the place where the weak become strong
Y los más bajos de la vida se convierten en reyes
And the lowest of life become kings
Todo esta perdido en euforia
All are lost in euphoria
Ningún fracaso o enfermedad terrenal
No failure or earthly disease
Glorioso y orgulloso, está el mendigo coronado ahora
Glorious and proud, stands the beggar now crowned
Quien una vez vivió una vida de rodillas
Who once lived a life on his knees
Esta noche oigo tu susurro
Tonight I hear you whisper
Muy dentro de mi cabeza
Deep inside within my head
Esta noche veo rostros familiares
Tonight I see familiar faces
Voces de la muerte llamándome
Voices of the dead calling me
Estas consciente del odio y la codicia
Are you aware of the hate and the greed
Aquello caería para siempre de ti
That would fall forever from you
¿Crees que esta bobina mortal
Do you believe that this mortal coil
Es el único camino que puedes escoger?
Is the only path you can choose
Memorias de vida
Memories of life
Memorias de muerte
Memories of death
Acá todo eso es lo mismo
Right here its all the same
Así que ven al otro lado
So come on over to the other side
Y deja ir esta vida de dolor
And let go of this life of pain
Esta noche oigo tu susurro
Tonight I hear you whisper
Muy dentro de mi cabeza
Deep inside within my head
Esta noche veo rostros familiares
Tonight I see familiar faces
Voces de la muerte llamándome
Voices of the dead calling me
Entonces mi amigo no me dejes ahora
So my friend don′t leave me now
No hay nada que pueda extrañar aquí
There's nothing I would miss here
Dejame unirme al círculo ahora y enséñame a volar
Let me join the circle now and teach me how to fly
Amor y odio, lujuria y alegría
Love and hate, lust and joy
Lo he visto todo aquí
I have seen it all here
Así que liderame para atravesar e iluminar mi camino
So lead me through and light my path
Abrázame mientras muero, mientras muero
Embrace me as i die, as i die
Esta noche oigo tu susurro
Tonight I hear you whisper
Muy dentro de mi cabeza
Deep inside within my head
Esta noche veo rostros familiares
Tonight I see familiar faces
Voces de la muerte llamándome
Voices of the dead calling me
Llamándome
Calling me
