Translate to
Elle dit que j'ai survécu à la perte
She says I′ve been surviving lost
Et je ne veux pas dire que le poison a disparu.
And I don't mean, the poison′s gone
Et je me sens épuisé, le côté que tu connais
And I feel drained, the side that you know
Je mourrai en moi, et je serai à toi.
Will die within me, and I'll be yours
Et je sais que tu espères que je suis en déni d'amour
And I know you hope I'm in denial of love
Et je sais que tu ne me verras jamais que dans cette cellule
And I know you′ll only ever see me in this cell
Se cachant et emmenée au fond de sa raison
Hiding and taken to the back of her reason
Si seulement je savais que tu ne danserais pas, pour mon argent
If I only knew you wouldn′t dance, for my money
Je ne sais que cela
Only this I know
Le temps que j'ai vu seul
Time I've seen alone
Et trouve les choses qui disent que je suis parti
And find the things that says I′m gone
À l'intérieur, je respire et je m'épanouis seul
Inside I breathe and thrive alone
Elle a dit de ne pas s'énerver.
She said don't be excitable
La nuit est profonde, je suis mort seul
The night is deep, I died alone
Elle a fait un rêve, j'aurais aimé ne pas y être allé
She′s had a dream, wish I hadn't gone
Au fond de moi je pleure, au fond de moi je suis parti
Inside I weep, inside I′m gone
Elle épargne la douleur et cache l'espoir
She's saving pain and hiding hope
À l'intérieur de moi, j'ai grandi
Inside of me-e, I've been grown
