Translate to
Cubrí mi piel desde que entraste
Shed my skin since you came in
¿Donde terminas tu y comienzo yo?
Where do you end and I begin?
Desperté mis sentidos a pesar de que detuviste el tiempo
Awoke my senses yet you stopped time
Tu me llevaste a un nivel mas alto
You took me to a deeper high
La esencia de mis esperanzas y miedos
The essence of my hopes and fears
Creación de mis sueños confusos
Creation of my muddled dreams
Estilo vaquero, con una sonrisa tranquila.
Cowboy style, with a peaceful smile
Tu eres del templo, porque no te quedas un rato
You are from the temple, won′t you stay a while?
Encontré mi voz para tener mi decir
Found my voice to have my say
Tu me llevaste cerca a muy lejos
You take me close to far away
Y ahora encuentro y ahora siento
And now I find and now I feel
Lo ordinario es surreal
The ordinary is surreal
Paz y terror todo en uno
Peace and terror all in one
Mi vida futura apenas a comenzado
My future life has just begun
Estilo vaquero, con una sonrisa tranquila.
Cowboy style, with a peaceful smile
Tu eres del templo, porque no te quedas un rato
You are from the temple, won't you stay a while?
Estilo vaquero, con una sonrisa tranquila.
Cowboy style, with a peaceful smile
Tu eres del templo, porque no te quedas un rato
You are from the temple, won′t you stay a while?
te quedas un rato
You stay a while
Estoy atemorizada, estoy excitada
I am frightened, I'm aroused
Estoy iluminada al ahora
I'm enlightened to the now
Estilo vaquero
Cowboy style
Estilo vaquero
Cowboy style
Estilo vaquero, con una sonrisa tranquila.
Cowboy style, with a peaceful smile
Tu eres del templo, porque no te quedas un rato
You are from the temple, won′t you stay a while?
