Translate to
Si seulement tu savais
If only you knew
Le miroitement pour toi
The shimmer for you
Oh, le frisson même (le frisson, le frisson)
Oh, the very thrill of it (thrill of it, thrill of it)
Je suis accro à ton ligne
I′m hooked on your line
Sous ta charme
Under your spell
Ton amour est roi
Your love is king
Tu me colores l'or
You color me gold
Et maintenant que vous savez
And now that you know
Bébé, tu as tout de moi (tout de moi)
Baby, you've got all of me (all of me)
Je suis accro à ton ligne
I′m hooked on your line
T'es sous ma peau
You're under my skin
J'ai besoin de ton contact
I need your touch
Alors pourquoi ne pas me faire frémir
So, why don't you thrill me
Comme tu le faisais avant?
Like you did before?
Pourquoi ne pas me donner
Why don′t you give me
Un peu plus?
A little bit more?
Pourquoi tu ne m'appelles pas?
Why don′t you call me?
Commence à m'appeler
Start hittin' me up
M'appeler
Hittin′ me up
M'appeler
Hittin' me up
Donne-moi ton amour
Give me your love
Tu as tout, si chaud
You′ve got it all stored up
Et il se sent si bon
And it feels so very
Je ne pourrais jamais obtenir assez
I could never get enough
Tu as les bonnes choses (les bonnes choses)
You've got the good stuff (good stuff)
Garçon de Cupidon
Cupid boy
Lorsque on touchons
When we touch
Je suis au ciel dans tes bras
I′m in heaven in your arms
Feu
Fire
La façon dont tu aimes
The way you love
Se sent comme le ciel dans tes bras
Feels like heaven in your arms
Montée en flèche vers mars
Skyrocket to Mars
Tout droit à ton cœur
Straight through to your heart
Chaque fois que on touchons
Every time we touch
Je tire sur les étoiles
I'm shootin' the stars
Garçon de Cupidon
Cupid boy
Lorsque on touchons
When we touch
Je suis au paradis
I′m in heaven
Garçon de Cupidon
Cupid Boy
Je perds ma prise
I′m losing my grip
La laissant s'échapper
I'm letting it slip
Bébé, je te veux tous (vous tous)
Baby, I want all of you (all of you)
Tu me débobines
You′re reeling me in
Chaque fois que je cède
Every time I give in
Je suis accro
I'm addicted
Alors pourquoi ne pas me faire frémir
So, why don′t you thrill me
Comme tu le faisais avant?
Like you did before?
Pourquoi ne pas me donner
Why don't you give me
Un peu plus?
A little bit more?
Pourquoi tu ne m'appelles pas?
Why don′t you call me?
Commence à m'appeler
Start hittin' me up
M'appeler
Hittin' me up
M'appeler
Hittin′ me up
Donne-moi ton amour
Give me your love
Tu as tout, si chaud
You got it all stored up
Et il se sent si bon
And it feels so very
Je ne pourrais jamais obtenir assez
I could never get enough
Bébé tu as les bonnes choses (bonnes choses)
(Baby) You′ve got the good stuff (good stuff)
Garçon de Cupidon
Cupid boy
Lorsque on touchons
When we touch
Je suis au ciel dans tes bras
I'm in heaven in your arms
Feu
Fire
La façon dont tu aimes
The way you love
Se sent comme le ciel dans tes bras
Feels like heaven in your arms
Montée en flèche vers mars
Skyrocket to Mars
Tout droit à ton cœur
Straight through to your heart
Chaque fois que on touchons
Every time we touch
Je tire sur les étoiles
I′m shootin' the stars
Garçon de Cupidon
Cupid boy
Lorsque on touchons
When we touch
Je suis au paradis
I′m in heaven
Garçon de Cupidon
Cupid boy
Garçon de Cupidon
Cupid boy
Garçon de Cupidon
Cupid boy
Garçon de Cupidon
Cupid boy
Je ne pourrais jamais obtenir assez
I could never get enough
Tu as les bonnes choses (les bonnes choses)
You've got the good stuff (good stuff)
Garçon de Cupidon
Cupid boy
Lorsque on touchons
When we touch
Je suis au ciel dans tes bras
I′m in heaven in your arms
Embrase-moi
Fire it up
La façon dont tu aimes
The way you love
Se sent comme le ciel dans tes bras
Feels like heaven in your arms
Montée en flèche vers mars
Skyrocket to Mars
Tout droit à ton cœur
Straight through to your heart
Chaque fois que on touchons
Every time we touch
Je tire sur les étoiles
I'm shootin' the stars
Garçon de Cupidon
Cupid boy
Lorsque on touchons
When we touch
Je suis au paradis
I′m in heaven
