Translate to
Hier soir j'ai perdu la tête
Last night I lost my head
Et suis retombé dans ton amour
And fell right back into your love
Je suis resté ivre pendant que les anges tournaient au-dessus
I lay intoxicated while angels circled high above
Au plus profond d'un moment parfait
Deep in a perfect moment
Tout d'un coup c'est si bien
All at once it feels so right
Mais quand je me réveille, je vois la réalité revenir en arrière et mordre
But when I wake I see reality turn back and bite
Vos battements de coeur tic-tac
Your heartbeats ticking
Et ton sang-froid commence à couler
And your cool starts dripping
Et ta langue attachée au téléphone
And your tongue tied up on the phone
Vos épines dorsales se brisent
Your backbones breaking
Et ta douceur commence à trembler
And your smooth starts shaking
Comme si tu ne supportais pas d'être seul
Like you can′t stand being alone
Votre calme commence à basculer
Your calm starts rocking
Des petits doutes frappent
Little doubts are knocking
Et le monde entier s'échappe
And the whole world slipping away
La tension tue
The tension's killing
Mais le trajet est passionnant
But the ride is thrilling
Et tu ne peux pas t'empêcher d'y retourner
And you can′t help going again
Ce que tu veux est ce que tu ne sais pas
What you want is what you don't know
Allumez-moi et surveillez votre ego
Turn me on and watch your ego
Ce que tu veux est ce dont tu n'as pas besoin
What you want is what you don't need
Lève-toi quand tu me parles
Stand up when your talking to me
Je ne peux pas commencer à t'abandonner
I can′t start giving you up
je suis perdu sans toi
I′m lost without you
Je ne peux pas arrêter de faire tic tac
Can't stop tickin the tock
Je ne peux pas commencer à t'abandonner
I can′t start giving you up
je suis fou de toi
I'm mad about you
Je ne peux pas arrêter de le glisser
Can′t stop slipping it off
Je ne peux pas commencer à t'abandonner
I can't start giving you up
je suis perdu sans toi
I′m lost without you
Je ne peux pas arrêter de faire tic tac
Can't stop tickin the tock
Je ne peux pas commencer à t'abandonner
I can't start giving you up
je suis fou de toi
I′m mad about you
Je ne peux pas arrêter de le glisser
Can′t stop slipping it off
Une fille doit souffrir pour la mode
A girls got to suffer for fashion
Elle sait ce que son corps peut faire-ooh-ooh
She knows what her body can do-ooh-ooh
Elle trouve un homme et elle en fait sa passion
She finds a man and she makes it her passion
Je suis heureux d'essayer tout le temps avec un garçon comme toi
I'm happy trying all the time with a boy like you
Une fille doit souffrir pour la mode
A girls got to suffer for fashion
Elle sait ce que son corps peut faire-ooh-ooh
She knows what her body can do, ooh-ooh
Elle trouve un homme et elle en fait sa passion
She finds a man and she makes it her passion
Je suis heureux d'essayer tout le temps avec un garçon comme toi
I′m happy trying all the time with a boy like you
Je ne peux pas commencer à t'abandonner
I can't start giving you up
je suis perdu sans toi
I′m lost without you
Je ne peux pas commencer à t'abandonner
I can't start giving you up
je suis fou de toi
I′m mad about you
Je ne peux pas commencer à t'abandonner
I can't start giving you up
je suis perdu sans toi
I'm lost without you
Je ne peux pas arrêter de faire tic tac
Can′t stop tickin the tock
Je ne peux pas commencer à t'abandonner
I can′t start giving you up
je suis fou de toi
I'm mad about you
Je ne peux pas arrêter de le glisser
Can′t stop slipping it off
Je ne peux pas commencer à t'abandonner
I can't start giving you up
je suis perdu sans toi
I′m lost without you
Je ne peux pas arrêter de faire tic tac
Can't stop tickin the tock
Je ne peux pas commencer à t'abandonner
I can′t start giving you up
je suis fou de toi
I'm mad about you
Je ne peux pas arrêter de le glisser
Can't stop slipping it off
Ah, hah-ah hah-ah (s'estomper)
Ah, hah-ah hah-ah (to fade)
